居家 居家
为吏心虽嬾,居家力尚余。
刈茅支屋漏,裁棘补篱疏。
就井磨樵斧,持钱锻药鉏。
毋劳叹徒步,野鹤岂堪车?
爲吏心雖嬾,居家力尚餘。
刈茅支屋漏,裁棘補籬疏。
就井磨樵斧,持錢鍛藥鉏。
毋勞嘆徒步,野鶴豈堪車?
分享
译文
为吏心中虽然嬾,在家力还多。割茅草屋漏支,只有荆棘篱笆疏补。到井边磨樵斧,拿着钱锻炼药锄。不要劳神哀叹步行,野鹤怎能车? * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲吏心中雖然嬾,在家力還多。割茅草屋漏支,只有荊棘籬笆疏補。到井邊磨樵斧,拿着錢鍛鍊藥鋤。不要勞神哀嘆步行,野鶴怎能車? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
嬾:懒散。刈:割。棘:荆棘。支:支撑。樵斧:砍柴用的斧头。钱:指金属货币。锻:锻造。药鉏:农具。徒步:步行。野鹤:指自由自在的人。嬾:懶散。刈:割。棘:荊棘。支:支撐。樵斧:砍柴用的斧頭。錢:指金屬貨幣。鍛:鍛造。藥鉏:農具。徒步:步行。野鶴:指自由自在的人。
赏析
为吏心中虽然嬾,在家力还多。割茅草屋漏支,只有荆棘篱笆疏补。到井边磨樵斧,拿着钱锻炼药锄。不要劳神哀叹步行,野鹤怎能车? * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲吏心中雖然嬾,在家力還多。割茅草屋漏支,只有荊棘籬笆疏補。到井邊磨樵斧,拿着錢鍛鍊藥鋤。不要勞神哀嘆步行,野鶴怎能車? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考