苦笋 苦筍

kǔ sǔn

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

huòpánzhōngyǎnmíngpiántóutuōqiǎngbáiyīng

zhīgěngjièzhǒngxìngbiéjiénǎishēngshēng

jiànwèizhēngshūmèiyuēshùértóngduō

réncáiyàoyǎngchéngfàng使shǐgànxiāozhànfēng

藜藿盘中忽眼明,骈头脱襁白玉婴。

极知耿介种性别,苦节乃与生俱生。

我见魏征殊媚妩,约束儿童勿多取。

人才自古要养成,放使干霄战风雨。

藜藿盤中忽眼明,駢頭脫襁白玉嬰。

極知耿介種性別,苦節乃與生俱生。

我見魏徵殊媚嫵,約束兒童勿多取。

人才自古要養成,放使幹霄戰風雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

粗菜淡饭的餐盘中突然眼睛为之一亮,发的并列在餐盘中的还有如从襁褓中脱颖而出的婴儿一般洁白的玉笋。 大家都知道正直不阿、廉洁自持的品性是由内在素质决定的,玉笋清淡苦涩的节操是与生俱来的。 我和苦笋正如唐太宗和到魏征一样,不觉其苦,反倒觉得其妩媚可亲,告诫孩子们千万别把这些苦笋拔出太多。 自古以来,人才都是要靠培养锻炼才能成长的,要放手使他们在实践中经风雨、见世面,经受历练。粗菜淡飯的餐盤中突然眼睛爲之一亮,發的並列在餐盤中的還有如從襁褓中脫穎而出的嬰兒一般潔白的玉筍。 大家都知道正直不阿、廉潔自持的品性是由內在素質決定的,玉筍清淡苦澀的節操是與生俱來的。 我和苦筍正如唐太宗和到魏徵一樣,不覺其苦,反倒覺得其嫵媚可親,告誡孩子們千萬別把這些苦筍拔出太多。 自古以來,人才都是要靠培養鍛鍊才能成長的,要放手使他們在實踐中經風雨、見世面,經受歷練。

注释

藜藿:藜和藿,泛指粗劣的饭菜。 耿介:正直不阿,廉洁自持。 妩媚:太宗曰:“人言魏征举止疏慢,我但觉其妩媚耳。” 勿多取:不要取太多。 干霄:高入云霄。藜藿:藜和藿,泛指粗劣的飯菜。 耿介:正直不阿,廉潔自持。 嫵媚:太宗曰:“人言魏徵舉止疏慢,我但覺其嫵媚耳。” 勿多取:不要取太多。 幹霄:高入雲霄。

赏析

本诗采用联想手法,由物及人。 诗人首联先写见到一对洁白鲜嫩的苦笋的感受,不禁眼前一亮。 进而颔联两句直接描写苦笋,并将其人格化,指出“耿介”是此物种的本性,“苦节”是与生俱来的。“耿介”指正直不阿,廉洁自持;“苦节”指俭约过甚,后以坚守节操,矢志不渝为“苦节”。肯定赞美苦笋品性后,诗人自然由此联想到唐朝宰相、杰出的政治家、思想家、文学家和史学家魏征。 颈联“我见魏征殊媚妩”一句是写唐太宗说,别人认为魏征言行无礼,我却觉得他很妩媚。所以,从本身外部特征来看,苦笋的“苦”便是魏征的“殊”,“苦”味并不爽口,而魏征的“殊”在于直言进谏,而其言行有时着实令人难以接受。从内在气质来看,诗人赞美苦笋的气节便是唐太宗赞魏征“妩媚”,苦笋性情“耿介”,天生“苦节”,与魏征正直不阿,廉洁自持的品格均是受人赏识之处。 全诗尾联议论收尾,指出人才养成既需要发展空间,也要经历风雨砺。历史上的魏征以“犯颜直谏”著称,其言行常常令人难以接受,好比苦笋的滋味并不适口;苦笋与生俱来的“苦节”,象征耿介性格,与魏征方正的人格相似,应该得到认可。本詩採用聯想手法,由物及人。 詩人首聯先寫見到一對潔白鮮嫩的苦筍的感受,不禁眼前一亮。 進而頷聯兩句直接描寫苦筍,並將其人格化,指出“耿介”是此物種的本性,“苦節”是與生俱來的。“耿介”指正直不阿,廉潔自持;“苦節”指儉約過甚,後以堅守節操,矢志不渝爲“苦節”。肯定讚美苦筍品性後,詩人自然由此聯想到唐朝宰相、傑出的政治家、思想家、文學家和史學家魏徵。 頸聯“我見魏徵殊媚嫵”一句是寫唐太宗說,別人認爲魏徵言行無禮,我卻覺得他很嫵媚。所以,從本身外部特徵來看,苦筍的“苦”便是魏徵的“殊”,“苦”味並不爽口,而魏徵的“殊”在於直言進諫,而其言行有時着實令人難以接受。從內在氣質來看,詩人讚美苦筍的氣節便是唐太宗贊魏徵“嫵媚”,苦筍性情“耿介”,天生“苦節”,與魏徵正直不阿,廉潔自持的品格均是受人賞識之處。 全詩尾聯議論收尾,指出人才養成既需要發展空間,也要經歷風雨礪。歷史上的魏徵以“犯顏直諫”著稱,其言行常常令人難以接受,好比苦筍的滋味並不適口;苦筍與生俱來的“苦節”,象徵耿介性格,與魏徵方正的人格相似,應該得到認可。

← 返回诗文列表