猎罢夜饮示独孤生 獵罷夜飲示獨孤生

liè bà yè yǐn shì dú gū shēng

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

fènzhǐjūnzhīzuòércáoyuànbié

bàoguósuībāoàishēnwèirěnjiàyáng

yīngxiǎolièxīnshuānghòudànjiànzhǎngshí

gǎnkǎiquèchóushāngzhuàngzhìdàopíngzhuójiǔbēi

客途孤愤只君知,不作儿曹怨别离。

报国虽思包马革,爱身未忍价羊皮。

呼鹰小猎新霜后,弹剑长歌夜雨时。

感慨却愁伤壮志,倒瓶浊酒洗余悲。

客途孤憤只君知,不作兒曹怨別離。

報國雖思包馬革,愛身未忍價羊皮。

呼鷹小獵新霜後,彈劍長歌夜雨時。

感慨卻愁傷壯志,倒瓶濁酒洗餘悲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

客途孤愤只有你知道,不作你们怨恨别离。报国家虽然想包马皮革,爱自己不忍心价羊皮。呼鹰小猎新霜后,弹剑长歌夜雨时。感慨却愁伤壮志,倒瓶浑浊的酒洗我悲伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客途孤憤只有你知道,不作你們怨恨別離。報國家雖然想包馬皮革,愛自己不忍心價羊皮。呼鷹小獵新霜後,彈劍長歌夜雨時。感慨卻愁傷壯志,倒瓶渾濁的酒洗我悲傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

客途孤愤只有你知道,不作你们怨恨别离。报国家虽然想包马皮革,爱自己不忍心价羊皮。呼鹰小猎新霜后,弹剑长歌夜雨时。感慨却愁伤壮志,倒瓶浑浊的酒洗我悲伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客途孤憤只有你知道,不作你們怨恨別離。報國家雖然想包馬皮革,愛自己不忍心價羊皮。呼鷹小獵新霜後,彈劍長歌夜雨時。感慨卻愁傷壯志,倒瓶渾濁的酒洗我悲傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表