入秋游山赋诗略无阙日戏作五字七首识之以野 入秋遊山賦詩略無闕日戲作五字七首識之以野

rù qiū yóu shān fù shī lvè wú quē rì xì zuò wǔ zì qī shǒu shí zhī yǐ yě

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

shìzhēnlǎozuòdōumèng

tóujīnshìshàngkānsòng

liándēngyíngcóngshàngyōngniánshuāidāngēnróngkòng

suīyánjiěcháoshàngdàifèng

míngniánshíyuènánnòng

zhùshūmóushèwèng

怕事真驽疴,老作入都梦。

头颅今何似,尚复堪自送。

联裾预登瀛,策马从上雍,年衰当亟去,恩大容力控。

虽言解朝籍,尚予待祠俸。

明年即八十,日月难把弄。

著书则已矣,努力谋社瓮。

怕事真駑痾,老作入都夢。

頭顱今何似,尚復堪自送。

聯裾預登瀛,策馬從上雍,年衰當亟去,恩大容力控。

雖言解朝籍,尚予待祠俸。

明年即八十,日月難把弄。

著書則已矣,努力謀社甕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

怕事情真是笨怪胎,老作入都梦。头颅现在怎么样,还可以从送。联襟预登瀛,骑马跟随上雍,年衰退会马上离开,恩大容山力控制。虽然说解朝官,还我等待祠棒。明年就80,时间很难把弄。写的书就行了,努力谋求社坛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考怕事情真是笨怪胎,老作入都夢。頭顱現在怎麼樣,還可以從送。聯襟預登瀛,騎馬跟隨上雍,年衰退會馬上離開,恩大容山力控制。雖然說解朝官,還我等待祠棒。明年就80,時間很難把弄。寫的書就行了,努力謀求社壇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中表达了作者陆游对年老体衰、功业未成的感慨,以及对未来的无奈与忧虑。‘驽疴’指病弱,‘入都梦’指入京为官的梦想,‘登瀛’指登上仕途,‘上雍’指长安,‘恩’指皇帝的恩宠,‘祠俸’指官俸,‘日月难把弄’指时间难以掌握,‘著书’指著述,‘社瓮’指社会大局。詩中表達了作者陸游對年老體衰、功業未成的感慨,以及對未來的無奈與憂慮。‘駑痾’指病弱,‘入都夢’指入京爲官的夢想,‘登瀛’指登上仕途,‘上雍’指長安,‘恩’指皇帝的恩寵,‘祠俸’指官俸,‘日月難把弄’指時間難以掌握,‘著書’指著述,‘社甕’指社會大局。

赏析

怕事情真是笨怪胎,老作入都梦。头颅现在怎么样,还可以从送。联襟预登瀛,骑马跟随上雍,年衰退会马上离开,恩大容山力控制。虽然说解朝官,还我等待祠棒。明年就80,时间很难把弄。写的书就行了,努力谋求社坛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考怕事情真是笨怪胎,老作入都夢。頭顱現在怎麼樣,還可以從送。聯襟預登瀛,騎馬跟隨上雍,年衰退會馬上離開,恩大容山力控制。雖然說解朝官,還我等待祠棒。明年就80,時間很難把弄。寫的書就行了,努力謀求社壇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表