戏作贫诗二首 其一 戲作貧詩二首 其一

xì zuò pín shī èr shǒu qí yī

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

chuílǎopínshènjiàotàipíng

zàoxiánxuélěngyǒushēng

qièbìngchángtíngzhīérchuògēng

chīwánwéilǎowèifèihàoshēng

垂老贫弥甚,虚教遇太平。

灶闲无马穴,釜冷有鱼生。

妾病常停织,儿饥屡辍耕。

痴顽惟此老,未废浩歌声。

垂老貧彌甚,虛教遇太平。

竈閒無馬穴,釜冷有魚生。

妾病常停織,兒飢屢輟耕。

癡頑惟此老,未廢浩歌聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年老贫穷愈发严重,虚度了太平盛世。炉灶空闲没有马槽,锅冷时有鱼生。妻子生病常常停下织布,孩子们饥饿多次停止耕作。只有我这个痴呆的老人,从未放弃过吟唱诗歌的歌声。年老貧窮愈發嚴重,虛度了太平盛世。爐竈空閒沒有馬槽,鍋冷時有魚生。妻子生病常常停下織布,孩子們飢餓多次停止耕作。只有我這個癡呆的老人,從未放棄過吟唱詩歌的歌聲。

注释

1. 垂老:年老。2. 贫弥甚:贫穷更加严重。3. 虚教:空费。4. 马穴:马槽。5. 釜:锅。6. 鱼生:鱼在冷锅中自然煮熟。7. 妾病:妻子生病。8. 儿饥:孩子们饥饿。9. 痴顽:痴呆愚笨。10. 浩歌声:高声吟唱的歌声。1. 垂老:年老。2. 貧彌甚:貧窮更加嚴重。3. 虛教:空費。4. 馬穴:馬槽。5. 釜:鍋。6. 魚生:魚在冷鍋中自然煮熟。7. 妾病:妻子生病。8. 兒飢:孩子們飢餓。9. 癡頑:癡呆愚笨。10. 浩歌聲:高聲吟唱的歌聲。

赏析

陆游的这首诗以幽默诙谐的笔调,描绘了一个贫穷老者的生活情景。诗中通过对比‘太平’与‘贫弥甚’,‘灶闲’与‘釜冷有鱼生’,‘妾病’与‘儿饥’,以及‘痴顽’与‘未废浩歌声’等,展现了作者在困顿生活中依然保持着乐观和积极的态度,表现了其坚韧不拔的精神风貌。陸游的這首詩以幽默詼諧的筆調,描繪了一個貧窮老者的生活情景。詩中通過對比‘太平’與‘貧彌甚’,‘竈閒’與‘釜冷有魚生’,‘妾病’與‘兒飢’,以及‘癡頑’與‘未廢浩歌聲’等,展現了作者在困頓生活中依然保持着樂觀和積極的態度,表現了其堅韌不拔的精神風貌。

← 返回诗文列表