晚渡渭桥寄示京邑游好 晚渡渭橋寄示京邑遊好

wǎn dù wèi qiáo jì shì jīng yì yóu hǎo

卢照邻 盧照鄰

lú zhào lín · táng

标签: 诗词詩詞黄山黃山

xíngbèichéngfēngyōuyōu

liáoliáozhōngniánshìpéihuíwànyōu

yáoxiàngduìwǎnbìnjiāngqiū

tāotāodōngshìgěnggěngwèi西

zhǎnghóngyǎnjūnluòyànxiàkěnzhōu

cǎobiànhuángshānhuāfēiqīngwèiliú

bèngshuǐjīngchóuyuānténgshāōu

qīngdàokōngxuányóu

我行背城风,驱马独悠悠。

寥寥中年事,裴回万里忧。

途遥日向夕,对晚鬓将秋。

滔滔俯东逝,耿耿位西浮。

长虹掩钧浦,落雁下垦洲。

草变黄山曲,花飞清渭流。

迸水惊愁鸳,腾沙起押鸥。

一赴清泥道,空思玄靥游。

我行背城風,驅馬獨悠悠。

寥寥中年事,裴回萬里憂。

途遙日向夕,對晚鬢將秋。

滔滔俯東逝,耿耿位西浮。

長虹掩鈞浦,落雁下墾洲。

草變黃山曲,花飛清渭流。

迸水驚愁鴛,騰沙起押鷗。

一赴清泥道,空思玄靨遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我背城而行,骑马独自前行,中年时孤独的事情,徘徊在万里的忧虑之中。路途遥远,太阳即将落山,对着晚霞,我的头发也将要变白。滔滔的河水向东流去,我心中的位置却在西方浮动。彩虹遮住了钧浦,落雁飞向垦洲。草在黄山曲中变化,花在清渭河上飘飞。水中的石子惊动了忧愁的鸳鸯,沙子中飞起了嬉戏的海鸥。我前往清泥道,空想着玄靥的游玩。我背城而行,騎馬獨自前行,中年時孤獨的事情,徘徊在萬里的憂慮之中。路途遙遠,太陽即將落山,對着晚霞,我的頭髮也將要變白。滔滔的河水向東流去,我心中的位置卻在西方浮動。彩虹遮住了鈞浦,落雁飛向墾洲。草在黃山曲中變化,花在清渭河上飄飛。水中的石子驚動了憂愁的鴛鴦,沙子中飛起了嬉戲的海鷗。我前往清泥道,空想着玄靨的遊玩。

注释

裴回:徘徊,形容心情不定;耿耿:心有所思的样子;玄靥:指隐居的地方。裴回:徘徊,形容心情不定;耿耿:心有所思的樣子;玄靨:指隱居的地方。

赏析

卢照邻此诗通过对晚渡渭桥所见景物的描绘,抒发了自己远行他乡的孤独和忧愁之情。诗中运用了许多生动的意象,如落雁、花飞、愁鸳等,使诗歌充满了浓郁的乡愁气息。结尾处‘一赴清泥道,空思玄靥游’更是表达了诗人对隐居生活的向往,以及对现实的无奈。盧照鄰此詩通過對晚渡渭橋所見景物的描繪,抒發了自己遠行他鄉的孤獨和憂愁之情。詩中運用了許多生動的意象,如落雁、花飛、愁鴛等,使詩歌充滿了濃郁的鄉愁氣息。結尾處‘一赴清泥道,空思玄靨遊’更是表達了詩人對隱居生活的嚮往,以及對現實的無奈。

← 返回诗文列表