谪连州书春牛榜子 謫連州書春牛榜子

zhé lián zhōu shū chūn niú bǎng zi

卢肇 盧肇

lú zhào · táng

标签: 诗词詩詞

yángwèijiězhúmínyōuxuěmǎnqúnshānduìbáitóu

zhítiánérnóngshìchūnniú

阳和未解逐民忧,雪满群山对白头。

不得职田饥欲死,儿侬何事打春牛。

陽和未解逐民憂,雪滿羣山對白頭。

不得職田飢欲死,兒儂何事打春牛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

阳和未解除驱逐百姓忧虑,雪满群山对白头。不得职田饥饿要死,孩子我什么事打春牛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陽和未解除驅逐百姓憂慮,雪滿羣山對白頭。不得職田飢餓要死,孩子我什麼事打春牛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

阳和:春天的温暖气息。解:消散。逐民忧:给百姓带来忧虑。职田:官职所赐的田地。儿侬:儿女和奴仆。打春牛:古代风俗,立春时用泥土塑成牛形,打碎以祈求丰收。陽和:春天的溫暖氣息。解:消散。逐民憂:給百姓帶來憂慮。職田:官職所賜的田地。兒儂:兒女和奴僕。打春牛:古代風俗,立春時用泥土塑成牛形,打碎以祈求豐收。

赏析

阳和未解除驱逐百姓忧虑,雪满群山对白头。不得职田饥饿要死,孩子我什么事打春牛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陽和未解除驅逐百姓憂慮,雪滿羣山對白頭。不得職田飢餓要死,孩子我什麼事打春牛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表