春晚从李长史游开道林故山 春晚從李長史游開道林故山

chūn wǎn cóng lǐ zhǎng shǐ yóu kāi dào lín gù shān

骆宾王 駱賓王

luò bīn wáng · táng

标签: 诗词詩詞

yōuxúnyōuchūnwàngzhìchūntái

yúnguāngduànshùlíngyǐngxiānbēi

téngshàngjìngyuēshānwēi

luòruǐfānfēngliúyīngmǎnshùlái

xīnglánxúndòngguīāi

幽寻极幽壑,春望陟春台。

云光栖断树,灵影入仙杯。

古藤依格上,野径约山隈。

落蕊翻风去,流莺满树来。

兴阑荀御动,归路起浮埃。

幽尋極幽壑,春望陟春臺。

雲光棲斷樹,靈影入仙杯。

古藤依格上,野徑約山隈。

落蕊翻風去,流鶯滿樹來。

興闌荀御動,歸路起浮埃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在寻找最深谷,春天希望登上春台。断树栖云光,灵影入仙杯。古藤依格上,野径约山限。落蕊翻风离开,流莺满树来。兴阑荀御行动,回来的路上起浮埃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在尋找最深谷,春天希望登上春臺。斷樹棲雲光,靈影入仙杯。古藤依格上,野徑約山限。落蕊翻風離開,流鶯滿樹來。興闌荀御行動,回來的路上起浮埃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘幽寻’指深入探寻,‘春望’指春天远望,‘陟’意为登高,‘栖’指停留,‘灵影’指神妙的影子,‘仙杯’指盛酒的杯子,‘古藤’指年代久远的藤蔓,‘野径’指山间小路,‘山隈’指山的弯曲处,‘落蕊’指落花,‘翻风去’指随风飘散,‘流莺’指黄莺,‘兴阑’指兴致将尽,‘荀御动’指驾车返回,‘浮埃’指尘土。詩中‘幽尋’指深入探尋,‘春望’指春天遠望,‘陟’意爲登高,‘棲’指停留,‘靈影’指神妙的影子,‘仙杯’指盛酒的杯子,‘古藤’指年代久遠的藤蔓,‘野徑’指山間小路,‘山隈’指山的彎曲處,‘落蕊’指落花,‘翻風去’指隨風飄散,‘流鶯’指黃鶯,‘興闌’指興致將盡,‘荀御動’指駕車返回,‘浮埃’指塵土。

赏析

在寻找最深谷,春天希望登上春台。断树栖云光,灵影入仙杯。古藤依格上,野径约山限。落蕊翻风离开,流莺满树来。兴阑荀御行动,回来的路上起浮埃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在尋找最深谷,春天希望登上春臺。斷樹棲雲光,靈影入仙杯。古藤依格上,野徑約山限。落蕊翻風離開,流鶯滿樹來。興闌荀御行動,回來的路上起浮埃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表