晚度天山有怀京邑 晚度天山有懷京邑

wǎn dù tiān shān yǒu huái jīng yì

骆宾王 駱賓王

luò bīn wáng · táng

标签: 思乡思鄉惆怅惆悵诗词詩詞边塞邊塞

shàngtiānshānránxiǎnghuá

yúnshàngyuànxuěshìgōuhuā

xíngtànrónghuīyuǎnzuòliándàishē

jiāojuésāiruòshuǐjìnliúshā

piāogěngguīwèiguā

níngzhīxīnduànjuéjiā

忽上天山路,依然想物华。

云疑上苑叶,雪似御沟花。

行叹戎麾远,坐怜衣带赊。

交河浮绝塞,弱水浸流沙。

旅思徒漂梗,归期未及瓜。

宁知心断绝,夜夜泣胡笳。

忽上天山路,依然想物華。

雲疑上苑葉,雪似御溝花。

行嘆戎麾遠,坐憐衣帶賒。

交河浮絕塞,弱水浸流沙。

旅思徒漂梗,歸期未及瓜。

寧知心斷絕,夜夜泣胡笳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

忽然上天山路,依然想过物华。说怀疑上苑叶,雪似乎御沟花。行叹息军队远,因怜悯衣带远。交河浮断绝阻塞,弱水逐渐沙漠。旅思徒被阻塞,归期不到瓜。宁知心断了,夜夜哭泣胡笳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忽然上天山路,依然想過物華。說懷疑上苑葉,雪似乎御溝花。行嘆息軍隊遠,因憐憫衣帶遠。交河浮斷絕阻塞,弱水逐漸沙漠。旅思徒被阻塞,歸期不到瓜。寧知心斷了,夜夜哭泣胡笳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

天山:指今新疆境内山脉。物华:指美好的景色。上苑:指皇宫中的园林。御沟:指皇宫中的水道。戎麾:指军队。衣带赊:形容衣服破旧。交河:指今新疆境内河流。绝塞:指极远的边塞。弱水:指今新疆境内河流。流沙:指沙漠。旅思:指旅途中的思绪。归期:指回家的日期。胡笳:古代北方少数民族的一种乐器,常用来表达哀愁。天山:指今新疆境內山脈。物華:指美好的景色。上苑:指皇宮中的園林。御溝:指皇宮中的水道。戎麾:指軍隊。衣帶賒:形容衣服破舊。交河:指今新疆境內河流。絕塞:指極遠的邊塞。弱水:指今新疆境內河流。流沙:指沙漠。旅思:指旅途中的思緒。歸期:指回家的日期。胡笳:古代北方少數民族的一種樂器,常用來表達哀愁。

赏析

忽然上天山路,依然想过物华。说怀疑上苑叶,雪似乎御沟花。行叹息军队远,因怜悯衣带远。交河浮断绝阻塞,弱水逐渐沙漠。旅思徒被阻塞,归期不到瓜。宁知心断了,夜夜哭泣胡笳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忽然上天山路,依然想過物華。說懷疑上苑葉,雪似乎御溝花。行嘆息軍隊遠,因憐憫衣帶遠。交河浮斷絕阻塞,弱水逐漸沙漠。旅思徒被阻塞,歸期不到瓜。寧知心斷了,夜夜哭泣胡笳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表