西京守岁 西京守歲

xī jīng shǒu suì

骆宾王 駱賓王

luò bīn wáng · táng

标签: 诗词詩詞

xiánguǎyányànzuòcǎnfēngchén

jiànyándōngjǐnfāngzhīliè宿chūn

jiānghánniángòngxiǎoguāngxīn

gěnggěngxiāngyóuzhǎnjiùqīn

闲居寡言宴,独坐惨风尘。

忽见严冬尽,方知列宿春。

夜将寒色去,年共晓光新。

耿耿他乡夕,无由展旧亲。

閒居寡言宴,獨坐慘風塵。

忽見嚴冬盡,方知列宿春。

夜將寒色去,年共曉光新。

耿耿他鄉夕,無由展舊親。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

平日沉默寡言宴会,独坐惨风尘。忽然出现严冬都,才知道列宿春。夜将冷颜色去,年共晓光新。耿耿他乡晚上,没有由展旧亲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平日沉默寡言宴會,獨坐慘風塵。忽然出現嚴冬都,才知道列宿春。夜將冷顏色去,年共曉光新。耿耿他鄉晚上,沒有由展舊親。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 守岁:指在除夕夜守候,迎接新年的到来。 2. 严冬:指寒冷的冬天。 3. 列宿:指众多星辰。 4. 耿耿:形容忧愁的样子。 5. 旧亲:指旧日的亲人朋友。1. 守歲:指在除夕夜守候,迎接新年的到來。 2. 嚴冬:指寒冷的冬天。 3. 列宿:指衆多星辰。 4. 耿耿:形容憂愁的樣子。 5. 舊親:指舊日的親人朋友。

赏析

平日沉默寡言宴会,独坐惨风尘。忽然出现严冬都,才知道列宿春。夜将冷颜色去,年共晓光新。耿耿他乡晚上,没有由展旧亲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平日沉默寡言宴會,獨坐慘風塵。忽然出現嚴冬都,才知道列宿春。夜將冷顏色去,年共曉光新。耿耿他鄉晚上,沒有由展舊親。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表