赋得沽美玉 賦得沽美玉

fù dé gū měi yù

罗立言 羅立言

luó lì yán · táng

标签: 诗词詩詞

shuíliánbèishì怀huáizhèngqiú

chéngzhōngféngshíjiàn

bǎotóngzhūzhàochéngjiàzhòngjiànlùndōu

cǎicháohóngmǎnxuánguāngyuè

niánlúnjīnchū

cǎizhuóliángjiànglìngxiáyǎn

谁怜被褐士,怀玉正求沽。

成器终期达,逢时岂见诬。

宝同珠照乘,价重剑论都。

浮彩朝虹满,悬光夜月孤。

几年沦瓦砾,今日出泥涂。

采斫资良匠,无令瑕掩瑜。

誰憐被褐士,懷玉正求沽。

成器終期達,逢時豈見誣。

寶同珠照乘,價重劍論都。

浮彩朝虹滿,懸光夜月孤。

幾年淪瓦礫,今日出泥塗。

採斫資良匠,無令瑕掩瑜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

谁怜披褐衣人,徐怀玉正想买。成器终期达,逢时怎么被诬陷。宝同珠照乘,价格高剑论都。浮彩虹满朝,在光夜月我。几年陷入瓦砾,今天出污泥。采去资助优秀的木匠,不要让瑕掩瑜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考誰憐披褐衣人,徐懷玉正想買。成器終期達,逢時怎麼被誣陷。寶同珠照乘,價格高劍論都。浮彩虹滿朝,在光夜月我。幾年陷入瓦礫,今天出污泥。採去資助優秀的木匠,不要讓瑕掩瑜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗以‘沽美玉’为题,借美玉不遇良缘、不被赏识的遭遇,比喻贤能之士在世不遇的悲愤。诗中‘被褐士’指身着粗布衣服的贫寒士人,‘怀玉’比喻自己怀有才华。‘成器终期达’表示有才能的人终将得到认可。‘宝同珠照乘,价重剑论都’比喻自己的才华如同宝贵的珠玉和名剑。‘几年沦瓦砾,今日出泥涂’表达了自己过去的不幸遭遇,现在终于得到重用。‘采斫资良匠,无令瑕掩瑜’则是希望得到赏识,不要让瑕疵掩盖了自己的美玉般的才华。這首詩以‘沽美玉’爲題,借美玉不遇良緣、不被賞識的遭遇,比喻賢能之士在世不遇的悲憤。詩中‘被褐士’指身着粗布衣服的貧寒士人,‘懷玉’比喻自己懷有才華。‘成器終期達’表示有才能的人終將得到認可。‘寶同珠照乘,價重劍論都’比喻自己的才華如同寶貴的珠玉和名劍。‘幾年淪瓦礫,今日出泥塗’表達了自己過去的不幸遭遇,現在終於得到重用。‘採斫資良匠,無令瑕掩瑜’則是希望得到賞識,不要讓瑕疵掩蓋了自己的美玉般的才華。

赏析

谁怜披褐衣人,徐怀玉正想买。成器终期达,逢时怎么被诬陷。宝同珠照乘,价格高剑论都。浮彩虹满朝,在光夜月我。几年陷入瓦砾,今天出污泥。采去资助优秀的木匠,不要让瑕掩瑜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考誰憐披褐衣人,徐懷玉正想買。成器終期達,逢時怎麼被誣陷。寶同珠照乘,價格高劍論都。浮彩虹滿朝,在光夜月我。幾年陷入瓦礫,今天出污泥。採去資助優秀的木匠,不要讓瑕掩瑜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表