杜陵秋思 杜陵秋思

dù líng qiū sī

罗隐 羅隱

luó yǐn · táng

标签: 诗词詩詞

nánwàngshāngběidōuliǎngkāntuōliǎng

zhǐwénchìzhúzhānggōngzi

juébēitóngchǔ

yánpànzǎoliángshēngguìjǐngbiānshūyǐngluògāo

bēijiǔniánxiàngqīng

南望商于北帝都,两堪栖托两无图。

只闻斥逐张公子,

不觉悲同楚大夫。

岩畔早凉生紫桂,井边疏影落高梧。

一杯渌酒他年忆,沥向清波寄五湖。

南望商於北帝都,兩堪棲託兩無圖。

只聞斥逐張公子,

不覺悲同楚大夫。

巖畔早涼生紫桂,井邊疏影落高梧。

一杯淥酒他年憶,瀝向清波寄五湖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南望商于北都城,两个堪栖身两无图。只听到驱逐张公子,不觉悲同楚国大夫。岩畔早凉生紫桂,井边疏影落高?。一杯渌酒以后回忆,洒向清波寄五湖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南望商於北都城,兩個堪棲身兩無圖。只聽到驅逐張公子,不覺悲同楚國大夫。巖畔早涼生紫桂,井邊疏影落高?。一杯淥酒以後回憶,灑向清波寄五湖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

商于:地名,指商洛和商县,古为楚国之地。北帝都:指当时的京城长安。斥逐:被驱逐。张公子:指某位被驱逐的公子。楚大夫:指楚国的大夫屈原,以忠贞自守,后因被奸臣陷害而投江自尽。紫桂:桂花。高梧:高大的梧桐树。渌酒:清澈的美酒。五湖:指太湖及其周边的湖泊,此处泛指远方的江湖。商於:地名,指商洛和商縣,古爲楚國之地。北帝都:指當時的京城長安。斥逐:被驅逐。張公子:指某位被驅逐的公子。楚大夫:指楚國的大夫屈原,以忠貞自守,後因被奸臣陷害而投江自盡。紫桂:桂花。高梧:高大的梧桐樹。淥酒:清澈的美酒。五湖:指太湖及其周邊的湖泊,此處泛指遠方的江湖。

赏析

南望商于北都城,两个堪栖身两无图。只听到驱逐张公子,不觉悲同楚国大夫。岩畔早凉生紫桂,井边疏影落高?。一杯渌酒以后回忆,洒向清波寄五湖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南望商於北都城,兩個堪棲身兩無圖。只聽到驅逐張公子,不覺悲同楚國大夫。巖畔早涼生紫桂,井邊疏影落高?。一杯淥酒以後回憶,灑向清波寄五湖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表