仿玉台体 仿玉臺體
青楼枕路隅,壁甃复椒涂。
晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。
解吟怜芍药,难见恨菖蒲。
试问年多少,邻姬亦姓胡。
青樓枕路隅,壁甃復椒塗。
晚夢通簾柙,春寒逼酒壚。
解吟憐芍藥,難見恨菖蒲。
試問年多少,鄰姬亦姓胡。
分享
译文
妓院在路边,墙壁砌又椒涂。晚梦见通帘笼子,春天寒冷逼迫酒垆。解吟可怜芍药,很难看到遗憾菖蒲。试问年多少,邻居姓胡姬也。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考妓院在路邊,牆壁砌又椒塗。晚夢見通簾籠子,春天寒冷逼迫酒壚。解吟可憐芍藥,很難看到遺憾菖蒲。試問年多少,鄰居姓胡姬也。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了青楼女子生活的寂寞与无奈。‘青楼’指妓女所居之处,‘椒涂’指以椒粉涂抹的墙壁,象征奢华。‘帘柙’指帘子与柙子,指卧室。‘酒垆’指卖酒的女子。‘芍药’和‘菖蒲’分别寓意美好与不幸。‘邻姬’指邻居的女子,‘姓胡’一语双关,既指姓氏,又暗示其身份可能为胡人。詩中描繪了青樓女子生活的寂寞與無奈。‘青樓’指妓女所居之處,‘椒塗’指以椒粉塗抹的牆壁,象徵奢華。‘簾柙’指簾子與柙子,指臥室。‘酒壚’指賣酒的女子。‘芍藥’和‘菖蒲’分別寓意美好與不幸。‘鄰姬’指鄰居的女子,‘姓胡’一語雙關,既指姓氏,又暗示其身份可能爲胡人。
赏析
妓院在路边,墙壁砌又椒涂。晚梦见通帘笼子,春天寒冷逼迫酒垆。解吟可怜芍药,很难看到遗憾菖蒲。试问年多少,邻居姓胡姬也。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考妓院在路邊,牆壁砌又椒塗。晚夢見通簾籠子,春天寒冷逼迫酒壚。解吟可憐芍藥,很難看到遺憾菖蒲。試問年多少,鄰居姓胡姬也。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考