边将 邊將
玉榼酒频倾,论功笑李陵。
红缰跑骏马,金镞掣秋鹰。
塞迥连天雪,河深彻底冰。
谁言提一剑,勤苦事中兴。
玉榼酒頻傾,論功笑李陵。
紅繮跑駿馬,金鏃掣秋鷹。
塞迥連天雪,河深徹底冰。
誰言提一劍,勤苦事中興。
分享
译文
玉璇酒连续倾斜,论功笑李陵。红缰绳跑骏马,金镞掣秋鹰。塞迥连天雪,河水深彻底冰。谁说提着一把剑,辛苦工作中兴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉璇酒連續傾斜,論功笑李陵。紅繮繩跑駿馬,金鏃掣秋鷹。塞迥連天雪,河水深徹底冰。誰說提着一把劍,辛苦工作中興。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
玉榼:古代盛酒器,玉制的酒杯。频倾:频繁地倒酒。笑李陵:李陵是汉代将领,这里借指功业未成。红缰:红色的马缰绳。骏马:指骏快的好马。金镞:箭头。秋鹰:秋季的鹰。塞迥:边塞遥远。连天雪:连绵不断的雪。河深彻底冰:河水深且结冰到底。勤苦事中兴:勤奋努力是为了国家的复兴。玉榼:古代盛酒器,玉製的酒杯。頻傾:頻繁地倒酒。笑李陵:李陵是漢代將領,這裏借指功業未成。紅繮:紅色的馬繮繩。駿馬:指駿快的好馬。金鏃:箭頭。秋鷹:秋季的鷹。塞迥:邊塞遙遠。連天雪:連綿不斷的雪。河深徹底冰:河水深且結冰到底。勤苦事中興:勤奮努力是爲了國家的復興。
赏析
玉璇酒连续倾斜,论功笑李陵。红缰绳跑骏马,金镞掣秋鹰。塞迥连天雪,河水深彻底冰。谁说提着一把剑,辛苦工作中兴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉璇酒連續傾斜,論功笑李陵。紅繮繩跑駿馬,金鏃掣秋鷹。塞迥連天雪,河水深徹底冰。誰說提着一把劍,辛苦工作中興。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考