长安书怀 長安書懷
岐路今如此,还堪恸哭频。
关中成久客,海上老诸亲。
谷口田应废,乡山草又春。
年年销壮志,空作献书人。
岐路今如此,還堪慟哭頻。
關中成久客,海上老諸親。
谷口田應廢,鄉山草又春。
年年銷壯志,空作獻書人。
分享
译文
岐路现在这样,还可以痛哭多次。关中成久客,海上老亲戚们。谷口田应废除,乡山草又春。年年销售壮志,空作献书人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考岐路現在這樣,還可以痛哭多次。關中成久客,海上老親戚們。谷口田應廢除,鄉山草又春。年年銷售壯志,空作獻書人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
岐路:指道路分岔之处,这里比喻人生的选择和困境。恸哭:极其悲伤地哭泣。关中:指今陕西省中部地区。久客:客居他乡时间久远。海上:这里指远离家乡的地方。谷口:地名,指山口。田应废:田地因无人耕种而荒废。乡山:故乡的山。草又春:草木又迎来了春天,暗示岁月流逝。销壮志:壮志消磨。献书人:指上书朝廷寻求机会的人。全诗表达了诗人对故乡的思念和仕途无望的感慨。岐路:指道路分岔之處,這裏比喻人生的選擇和困境。慟哭:極其悲傷地哭泣。關中:指今陝西省中部地區。久客:客居他鄉時間久遠。海上:這裏指遠離家鄉的地方。谷口:地名,指山口。田應廢:田地因無人耕種而荒廢。鄉山:故鄉的山。草又春:草木又迎來了春天,暗示歲月流逝。銷壯志:壯志消磨。獻書人:指上書朝廷尋求機會的人。全詩表達了詩人對故鄉的思念和仕途無望的感慨。
赏析
岐路现在这样,还可以痛哭多次。关中成久客,海上老亲戚们。谷口田应废除,乡山草又春。年年销售壮志,空作献书人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考岐路現在這樣,還可以痛哭多次。關中成久客,海上老親戚們。谷口田應廢除,鄉山草又春。年年銷售壯志,空作獻書人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考