长安书怀 長安書懷

zhǎng ān shū huái

马戴 馬戴

mǎ dài · táng

标签: 诗词詩詞

jīnháikāntòngpín

guānzhōngchéngjiǔhǎishànglǎozhūqīn

kǒutiányīngfèixiāngshāncǎoyòuchūn

niánniánxiāozhuàngzhìkōngzuòxiànshūrén

岐路今如此,还堪恸哭频。

关中成久客,海上老诸亲。

谷口田应废,乡山草又春。

年年销壮志,空作献书人。

岐路今如此,還堪慟哭頻。

關中成久客,海上老諸親。

谷口田應廢,鄉山草又春。

年年銷壯志,空作獻書人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岐路现在这样,还可以痛哭多次。关中成久客,海上老亲戚们。谷口田应废除,乡山草又春。年年销售壮志,空作献书人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考岐路現在這樣,還可以痛哭多次。關中成久客,海上老親戚們。谷口田應廢除,鄉山草又春。年年銷售壯志,空作獻書人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

岐路:指道路分岔之处,这里比喻人生的选择和困境。恸哭:极其悲伤地哭泣。关中:指今陕西省中部地区。久客:客居他乡时间久远。海上:这里指远离家乡的地方。谷口:地名,指山口。田应废:田地因无人耕种而荒废。乡山:故乡的山。草又春:草木又迎来了春天,暗示岁月流逝。销壮志:壮志消磨。献书人:指上书朝廷寻求机会的人。全诗表达了诗人对故乡的思念和仕途无望的感慨。岐路:指道路分岔之處,這裏比喻人生的選擇和困境。慟哭:極其悲傷地哭泣。關中:指今陝西省中部地區。久客:客居他鄉時間久遠。海上:這裏指遠離家鄉的地方。谷口:地名,指山口。田應廢:田地因無人耕種而荒廢。鄉山:故鄉的山。草又春:草木又迎來了春天,暗示歲月流逝。銷壯志:壯志消磨。獻書人:指上書朝廷尋求機會的人。全詩表達了詩人對故鄉的思念和仕途無望的感慨。

赏析

岐路现在这样,还可以痛哭多次。关中成久客,海上老亲戚们。谷口田应废除,乡山草又春。年年销售壮志,空作献书人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考岐路現在這樣,還可以痛哭多次。關中成久客,海上老親戚們。谷口田應廢除,鄉山草又春。年年銷售壯志,空作獻書人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表