拟古 擬古
野色倏已暝,零落沾我裳。
行役悲险艰,仰愧归鸟翔。
羁愁浩难收,壮发日已苍。
远林烟火微,投宿扣村庄。
居人毕刈获,笑语井臼傍。
问客来何疲,毋乃仕与商。
所慎在出门,奚怨中路长。
野色倏已暝,零落沾我裳。
行役悲險艱,仰愧歸鳥翔。
羈愁浩難收,壯發日已蒼。
遠林煙火微,投宿扣村莊。
居人畢刈獲,笑語井臼傍。
問客來何疲,毋乃仕與商。
所慎在出門,奚怨中路長。
分享
译文
野外色突然已经黑了,零落沾上我的衣裳。旅行很艰难,仰愧归鸟飞翔。羁愁崔浩难收,壮发天已黑。远林烟微,住宿扣村庄。居民完成收割,笑对家务旁边。问客人来什么疲惫,可就在和商。所谨慎在出门,为什么要怨恨中路长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野外色突然已經黑了,零落沾上我的衣裳。旅行很艱難,仰愧歸鳥飛翔。羈愁崔浩難收,壯發天已黑。遠林煙微,住宿扣村莊。居民完成收割,笑對家務旁邊。問客人來什麼疲憊,可就在和商。所謹慎在出門,爲什麼要怨恨中路長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
野外色突然已经黑了,零落沾上我的衣裳。旅行很艰难,仰愧归鸟飞翔。羁愁崔浩难收,壮发天已黑。远林烟微,住宿扣村庄。居民完成收割,笑对家务旁边。问客人来什么疲惫,可就在和商。所谨慎在出门,为什么要怨恨中路长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野外色突然已經黑了,零落沾上我的衣裳。旅行很艱難,仰愧歸鳥飛翔。羈愁崔浩難收,壯發天已黑。遠林煙微,住宿扣村莊。居民完成收割,笑對家務旁邊。問客人來什麼疲憊,可就在和商。所謹慎在出門,爲什麼要怨恨中路長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…