慈姥矶下 慈姥磯下
芦汀泱漭外,露敛见孤嶂。
行舟每出观,渐近已殊状。
傍来认饮牛,正去忽侧盎。
水壑阴若舂,野鸟时与相。
且待风色回,出口始浩荡。
蘆汀泱漭外,露斂見孤嶂。
行舟每出觀,漸近已殊狀。
傍來認飲牛,正去忽側盎。
水壑陰若舂,野鳥時與相。
且待風色回,出口始浩蕩。
分享
译文
芦洲多么漭外,露收看到我嶂。行船每次出观,渐渐接近已不同情况。旁边喝牛来辨认,正离开忽然侧盎。水山谷阴如舂,野鸟时与相。并且等待风势回,出口开始浩荡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘆洲多麼漭外,露收看到我嶂。行船每次出觀,漸漸接近已不同情況。旁邊喝牛來辨認,正離開忽然側盎。水山谷陰如舂,野鳥時與相。並且等待風勢回,出口開始浩蕩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘芦汀泱漭’形容芦苇丛生的水边一片浩渺;‘孤嶂’指单独的山峰;‘饮牛’指牛饮水;‘侧盎’形容山峰倾斜;‘水壑阴若舂’形容山谷阴暗如同舂米的声音;‘野鸟时与相’表示野鸟不时地与诗人相伴;‘且待风色回’表示诗人等待风势转变;‘出口始浩荡’形容风势转变后江面开阔浩荡。詩中‘蘆汀泱漭’形容蘆葦叢生的水邊一片浩渺;‘孤嶂’指單獨的山峯;‘飲牛’指牛飲水;‘側盎’形容山峯傾斜;‘水壑陰若舂’形容山谷陰暗如同舂米的聲音;‘野鳥時與相’表示野鳥不時地與詩人相伴;‘且待風色回’表示詩人等待風勢轉變;‘出口始浩蕩’形容風勢轉變後江面開闊浩蕩。
赏析
芦洲多么漭外,露收看到我嶂。行船每次出观,渐渐接近已不同情况。旁边喝牛来辨认,正离开忽然侧盎。水山谷阴如舂,野鸟时与相。并且等待风势回,出口开始浩荡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘆洲多麼漭外,露收看到我嶂。行船每次出觀,漸漸接近已不同情況。旁邊喝牛來辨認,正離開忽然側盎。水山谷陰如舂,野鳥時與相。並且等待風勢回,出口開始浩蕩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考