次韵和原甫阁下午寝晚归见示 次韻和原甫閣下午寢晚歸見示

cì yùn hé yuán fǔ gé xià wǔ qǐn wǎn guī jiàn shì

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

殿diànfēngláixiàzhǎngqīnglínchōunènjiànfāng

gōngxiūmǐndiànzhǎnshuāngwénshuìzhèngliáng

shìzǎoguīwǎnjiùjiāoxīnyǒngshàngwàng

yányǎnyǎngzhōngyuánháiàiméijiānhuáng

殿阁风来夏日长,青林抽嫩见余芳。

笔供五吏词休敏,簟展双纹睡正凉。

故事早归何独晚,旧交新咏尚无忘。

不言偃仰中园乐,还爱眉间喜色黄。

殿閣風來夏日長,青林抽嫩見餘芳。

筆供五吏詞休敏,簟展雙紋睡正涼。

故事早歸何獨晚,舊交新詠尚無忘。

不言偃仰中園樂,還愛眉間喜色黃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

殿阁风来夏日长,青林抽出嫩看到芬芳。笔供五吏词体敏,席展双纹睡正凉。故事早回家怎么晚,老朋友新咏还没有忘记。不说仰中园快乐,还爱眉之间喜欢黄色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考殿閣風來夏日長,青林抽出嫩看到芬芳。筆供五吏詞體敏,席展雙紋睡正涼。故事早回家怎麼晚,老朋友新詠還沒有忘記。不說仰中園快樂,還愛眉之間喜歡黃色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

殿阁:指帝王居住和处理朝政的地方。风来:形容夏日的凉风。青林:青翠的树林。抽嫩:抽出嫩芽。余芳:残留的香气。笔供:提供笔和墨。五吏:指五个官吏。词休敏:写文章的才思敏捷。簟:竹席。双纹:竹席上的纹路。睡正凉:睡觉正好凉爽。故事:指旧有的故事或传说。旧交:旧日的朋友。新咏:新创作的诗歌。不言:不说。偃仰:形容悠闲自在的样子。中园:园中的中部。乐:快乐。眉间:眉毛之间。喜色黄:喜悦的颜色像黄色。殿閣:指帝王居住和處理朝政的地方。風來:形容夏日的涼風。青林:青翠的樹林。抽嫩:抽出嫩芽。餘芳:殘留的香氣。筆供:提供筆和墨。五吏:指五個官吏。詞休敏:寫文章的才思敏捷。簟:竹蓆。雙紋:竹蓆上的紋路。睡正涼:睡覺正好涼爽。故事:指舊有的故事或傳說。舊交:舊日的朋友。新詠:新創作的詩歌。不言:不說。偃仰:形容悠閒自在的樣子。中園:園中的中部。樂:快樂。眉間:眉毛之間。喜色黃:喜悅的顏色像黃色。

赏析

殿阁风来夏日长,青林抽出嫩看到芬芳。笔供五吏词体敏,席展双纹睡正凉。故事早回家怎么晚,老朋友新咏还没有忘记。不说仰中园快乐,还爱眉之间喜欢黄色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考殿閣風來夏日長,青林抽出嫩看到芬芳。筆供五吏詞體敏,席展雙紋睡正涼。故事早回家怎麼晚,老朋友新詠還沒有忘記。不說仰中園快樂,還愛眉之間喜歡黃色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表