悼子 悼子

dào zi

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

zhōuxíngziāshí

línzhīdànjīngzhìshāngfǎn

kuǎndìngshǐ怀huáiniànnèiruòtānghuǒ

qiánshísàngěrzhuīhènshàng

ěrláicháolèiluòjīnxiù湿shī

yòuzitòngbìnggāncháng

jiāngyǎngwèntiānsuǒzhí

wéiliǎngnánziduótài

chūnniǎomànyáncháoshǒu

舟行次符离,我子死阿十。

临之但惊迷,至伤反无泣。

款定始怀念,内若汤火集。

前时丧尔母,追恨尚无及。

迩来朝哭妻,泪落襟袖湿。

又复夜哭子,痛并肝肠入。

吾将仰问天,此理岂所执。

我惟两男子,夺一何太急。

春鸟独蔓延,哺巢首戢戢。

舟行次符離,我子死阿十。

臨之但驚迷,至傷反無泣。

款定始懷念,內若湯火集。

前時喪爾母,追恨尚無及。

邇來朝哭妻,淚落襟袖溼。

又復夜哭子,痛並肝腸入。

吾將仰問天,此理豈所執。

我惟兩男子,奪一何太急。

春鳥獨蔓延,哺巢首戢戢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

船行到符离,我的儿子死后阿十。面临的只是惊迷,到伤害反而没有哭泣。款定开始怀念,内如果汤火集。以前丧失你的母亲,追恨还没有等到。近来朝廷哭妻,泪落在衣襟袖子湿。又夜哭儿子,疼痛和肝肠进入。我要抬头问天,这个道理难道扣押。我只有两个男人,剥夺一个何太急。春鸟独自蔓延,喂食巢首吱吱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船行到符離,我的兒子死後阿十。面臨的只是驚迷,到傷害反而沒有哭泣。款定開始懷念,內如果湯火集。以前喪失你的母親,追恨還沒有等到。近來朝廷哭妻,淚落在衣襟袖子溼。又夜哭兒子,疼痛和肝腸進入。我要抬頭問天,這個道理難道扣押。我只有兩個男人,剝奪一個何太急。春鳥獨自蔓延,餵食巢首吱吱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

船行到符离,我的儿子死后阿十。面临的只是惊迷,到伤害反而没有哭泣。款定开始怀念,内如果汤火集。以前丧失你的母亲,追恨还没有等到。近来朝廷哭妻,泪落在衣襟袖子湿。又夜哭儿子,疼痛和肝肠进入。我要抬头问天,这个道理难道扣押。我只有两个男人,剥夺一个何太急。春鸟独自蔓延,喂食巢首吱吱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船行到符離,我的兒子死後阿十。面臨的只是驚迷,到傷害反而沒有哭泣。款定開始懷念,內如果湯火集。以前喪失你的母親,追恨還沒有等到。近來朝廷哭妻,淚落在衣襟袖子溼。又夜哭兒子,疼痛和肝腸進入。我要抬頭問天,這個道理難道扣押。我只有兩個男人,剝奪一個何太急。春鳥獨自蔓延,餵食巢首吱吱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表