得曾蛩秀才所附滁州欧阳永叔书答意 得曾蛩秀才所附滁州歐陽永叔書答意
客从淮上来,往问故人信。
袖衔藤纸书,题字远已认。
既喜开其封,固觉减吾吝。
新诗不作寄,乃见子所慎。
向来能如今,岂有得观衅。
南方岁苦热,生蝗复饥馑。
忧心日自劳,霜发应满须。
知予欲东归,晓夕目不瞬。
贫难久待乏,薄禄藉沾润。
虽为委吏冗,亦自甘以进。
相望未得亲,终朝如抱疹。
客從淮上來,往問故人信。
袖銜藤紙書,題字遠已認。
既喜開其封,固覺減吾吝。
新詩不作寄,乃見子所慎。
向來能如今,豈有得觀釁。
南方歲苦熱,生蝗復饑饉。
憂心日自勞,霜發應滿須。
知予欲東歸,曉夕目不瞬。
貧難久待乏,薄祿藉沾潤。
雖爲委吏冗,亦自甘以進。
相望未得親,終朝如抱疹。
分享
译文
你从战场上回来,去问为什么人们相信。袖衔藤纸书,标题字远已认。既喜欢开他的封,本来就觉得比我吝啬。新诗不作寄,就看见你的谨慎。向来能像现在,哪里有得看裂痕。南方年苦热,生蝗虫又饥饿。忧心天从劳,霜发应满足需要。知道我想回,早晚眼睛不眨。贫穷难以长久等待缺乏,薄禄藉滋润。虽然是委托吏冗,自己也甘愿以进。相对没有得到父母,整天像抱疹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你從戰場上回來,去問爲什麼人們相信。袖銜藤紙書,標題字遠已認。既喜歡開他的封,本來就覺得比我吝嗇。新詩不作寄,就看見你的謹慎。向來能像現在,哪裏有得看裂痕。南方年苦熱,生蝗蟲又飢餓。憂心天從勞,霜發應滿足需要。知道我想回,早晚眼睛不眨。貧窮難以長久等待缺乏,薄祿藉滋潤。雖然是委託吏冗,自己也甘願以進。相對沒有得到父母,整天像抱疹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
你从战场上回来,去问为什么人们相信。袖衔藤纸书,标题字远已认。既喜欢开他的封,本来就觉得比我吝啬。新诗不作寄,就看见你的谨慎。向来能像现在,哪里有得看裂痕。南方年苦热,生蝗虫又饥饿。忧心天从劳,霜发应满足需要。知道我想回,早晚眼睛不眨。贫穷难以长久等待缺乏,薄禄藉滋润。虽然是委托吏冗,自己也甘愿以进。相对没有得到父母,整天像抱疹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你從戰場上回來,去問爲什麼人們相信。袖銜藤紙書,標題字遠已認。既喜歡開他的封,本來就覺得比我吝嗇。新詩不作寄,就看見你的謹慎。向來能像現在,哪裏有得看裂痕。南方年苦熱,生蝗蟲又飢餓。憂心天從勞,霜發應滿足需要。知道我想回,早晚眼睛不眨。貧窮難以長久等待缺乏,薄祿藉滋潤。雖然是委託吏冗,自己也甘願以進。相對沒有得到父母,整天像抱疹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…