杜挺之新得知州将出京遗予薪刍豆 杜挺之新得知州將出京遺予薪芻豆
鲁公马病不可出,陶令言拙徒扣门。
举家食粥焉用怪,但愿漉酒巾常存。
长安侏儒胜方朔,水边潭母哀王孙。
王孙功名立四极,方朔诙谈干至尊。
我才不及三二子,摧藏自愧趋权阍。
前时永叔寄秉粟,一秋已免忧朝昏。
今君益之薪与菽,老马病骨生精魂。
昨闻新拜历阳守,王国久客虱处裈。
都水借船轻复浅,急趁寒汴流浑浑。
耳清眼明见野色,一听江鹤醒若喷。
余粮滞钝不暇惜,均于朋契惟义惇。
设如河涸胶在步,县邑亦足供鸡豚。
却嗟我甑有时匮,莫与太仓黄鼠论。
魯公馬病不可出,陶令言拙徒扣門。
舉家食粥焉用怪,但願漉酒巾常存。
長安侏儒勝方朔,水邊潭母哀王孫。
王孫功名立四極,方朔詼談幹至尊。
我纔不及三二子,摧藏自愧趨權閽。
前時永叔寄秉粟,一秋已免憂朝昏。
今君益之薪與菽,老馬病骨生精魂。
昨聞新拜歷陽守,王國久客蝨處褌。
都水借船輕復淺,急趁寒汴流渾渾。
耳清眼明見野色,一聽江鶴醒若噴。
餘糧滯鈍不暇惜,均於朋契惟義惇。
設如河涸膠在步,縣邑亦足供雞豚。
卻嗟我甑有時匱,莫與太倉黃鼠論。
分享
译文
鲁公马病不出来,陶令说笨拙人敲门。全家吃稀饭他用奇怪,但愿漉酒巾常存。长安侏儒胜过北方,水边虞潭母亲哀王。王孙功成名就四极,东方朔诙谐谈干至尊。我才不到三个儿子,伤心羞愧去代理看门。以前永叔寄秉粮食,一个秋天已经避免担心朝昏。现在你更加的木柴和豆类,老马患骨生精神。昨天听说新授历阳守,国家长期客虱子在裈。都水借船轻又浅,赶紧趁寒汴水流浑浑。耳清眼睛明见野色,一听到江鹤醒来如果喷。余粮停滞迟钝来不及珍惜,均在朋契只有义章。设如河干胶在步,县邑也足以供应鸡豚。却叹我甑有时缺乏,没有与太仓黄鼠论。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考魯公馬病不出來,陶令說笨拙人敲門。全家喫稀飯他用奇怪,但願漉酒巾常存。長安侏儒勝過北方,水邊虞潭母親哀王。王孫功成名就四極,東方朔詼諧談幹至尊。我纔不到三個兒子,傷心羞愧去代理看門。以前永叔寄秉糧食,一個秋天已經避免擔心朝昏。現在你更加的木柴和豆類,老馬患骨生精神。昨天聽說新授歷陽守,國家長期客蝨子在褌。都水借船輕又淺,趕緊趁寒汴水流渾渾。耳清眼睛明見野色,一聽到江鶴醒來如果噴。餘糧停滯遲鈍來不及珍惜,均在朋契只有義章。設如河干膠在步,縣邑也足以供應雞豚。卻嘆我甑有時缺乏,沒有與太倉黃鼠論。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
鲁公马病不出来,陶令说笨拙人敲门。全家吃稀饭他用奇怪,但愿漉酒巾常存。长安侏儒胜过北方,水边虞潭母亲哀王。王孙功成名就四极,东方朔诙谐谈干至尊。我才不到三个儿子,伤心羞愧去代理看门。以前永叔寄秉粮食,一个秋天已经避免担心朝昏。现在你更加的木柴和豆类,老马患骨生精神。昨天听说新授历阳守,国家长期客虱子在裈。都水借船轻又浅,赶紧趁寒汴水流浑浑。耳清眼睛明见野色,一听到江鹤醒来如果喷。余粮停滞迟钝来不及珍惜,均在朋契只有义章。设如河干胶在步,县邑也足以供应鸡豚。却叹我甑有时缺乏,没有与太仓黄鼠论。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考魯公馬病不出來,陶令說笨拙人敲門。全家喫稀飯他用奇怪,但願漉酒巾常存。長安侏儒勝過北方,水邊虞潭母親哀王。王孫功成名就四極,東方朔詼諧談幹至尊。我纔不到三個兒子,傷心羞愧去代理看門。以前永叔寄秉糧食,一個秋天已經避免擔心朝昏。現在你更加的木柴和豆類,老馬患骨生精神。昨天聽說新授歷陽守,國家長期客蝨子在褌。都水借船輕又淺,趕緊趁寒汴水流渾渾。耳清眼睛明見野色,一聽到江鶴醒來如果噴。餘糧停滯遲鈍來不及珍惜,均在朋契只有義章。設如河干膠在步,縣邑也足以供應雞豚。卻嘆我甑有時缺乏,沒有與太倉黃鼠論。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…