蜂 蜂
春风无主撩乱时,分群养子各守脾。
争掇花腴为蜡蜜,年年共割不我稽。
俄逢主人若过虑,畏尔有虿成噬脐。
密将恶物毒尔族,尔曾不得同醯鸡。
王虽尔名尔何补,造甘为利乃自取。
春風無主撩亂時,分羣養子各守脾。
爭掇花腴爲蠟蜜,年年共割不我稽。
俄逢主人若過慮,畏爾有蠆成噬臍。
密將惡物毒爾族,爾曾不得同醯雞。
王雖爾名爾何補,造甘爲利乃自取。
分享
译文
春风没有主撩乱时,分众养子各守脾。争相吸引花已为蜂蜜,年年都割不我考察。俄苏主人如果过分担心,不怕你有互成后悔不及。秘密将恶物毒害你们的家族,你也不能同醯鸡。王虽然你叫你怎么补,制造甘为利益是自取。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風沒有主撩亂時,分衆養子各守脾。爭相吸引花已爲蜂蜜,年年都割不我考察。俄蘇主人如果過分擔心,不怕你有互成後悔不及。祕密將惡物毒害你們的家族,你也不能同醯雞。王雖然你叫你怎麼補,製造甘爲利益是自取。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
春风没有主撩乱时,分众养子各守脾。争相吸引花已为蜂蜜,年年都割不我考察。俄苏主人如果过分担心,不怕你有互成后悔不及。秘密将恶物毒害你们的家族,你也不能同醯鸡。王虽然你叫你怎么补,制造甘为利益是自取。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風沒有主撩亂時,分衆養子各守脾。爭相吸引花已爲蜂蜜,年年都割不我考察。俄蘇主人如果過分擔心,不怕你有互成後悔不及。祕密將惡物毒害你們的家族,你也不能同醯雞。王雖然你叫你怎麼補,製造甘爲利益是自取。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…