赋石昌言家五题其二白石寒树屏 賦石昌言家五題其二白石寒樹屏

fù shí chāng yán jiā wǔ tí qí èr bái shí hán shù píng

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

mínghuàshēnghúnmái

néngsuǒchěngqiǎozhǎnyán

xiānxiānsǎocānglínànfēn

jìnkuīyuǎnruòfēngmái

suìlìngzhònghuàshīdiǎnhuǐ

jīnhuìshíjiāyǐnjiǔjiǔměi

suījiàn绿zhūjiànchà

chóuféngbàoxuèrénshū

名画不复生,古魂埋地底。

技能无所发,骋巧崭岩里。

纤纤扫苍林,坡岸分迤逦。

近可笔发窥,远若风霾起。

遂令众画师,一点不可毁。

我今会石家,饮酒酒复美。

虽不见绿珠,见此差可喜。

愁逢暴谑人,渍墨书不已。

名畫不復生,古魂埋地底。

技能無所發,騁巧嶄巖裏。

纖纖掃蒼林,坡岸分迤邐。

近可筆發窺,遠若風霾起。

遂令衆畫師,一點不可毀。

我今會石家,飲酒酒復美。

雖不見綠珠,見此差可喜。

愁逢暴謔人,漬墨書不已。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

名画不再生,古魂埋在地底下。技能不会产生,在精巧险峻里。纤纤扫苍翠的树林,坡岸分曲曲折折。近可笔发看,远不如风沙起。便命令众画师,一点不可毁。我现在会石家,饮酒酒又美丽。虽不见绿珠,出现这种差别可高兴。愁遭遇暴戏谑人,渍墨书不停。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考名畫不再生,古魂埋在地底下。技能不會產生,在精巧險峻裏。纖纖掃蒼翠的樹林,坡岸分曲曲折折。近可筆發看,遠不如風沙起。便命令衆畫師,一點不可毀。我現在會石家,飲酒酒又美麗。雖不見綠珠,出現這種差別可高興。愁遭遇暴戲謔人,漬墨書不停。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

名画不再生,古魂埋在地底下。技能不会产生,在精巧险峻里。纤纤扫苍翠的树林,坡岸分曲曲折折。近可笔发看,远不如风沙起。便命令众画师,一点不可毁。我现在会石家,饮酒酒又美丽。虽不见绿珠,出现这种差别可高兴。愁遭遇暴戏谑人,渍墨书不停。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考名畫不再生,古魂埋在地底下。技能不會產生,在精巧險峻裏。纖纖掃蒼翠的樹林,坡岸分曲曲折折。近可筆發看,遠不如風沙起。便命令衆畫師,一點不可毀。我現在會石家,飲酒酒又美麗。雖不見綠珠,出現這種差別可高興。愁遭遇暴戲謔人,漬墨書不停。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表