韩子华访石昌言不遇石有诗韩邀和答 韓子華訪石昌言不遇石有詩韓邀和答

hán zi huá fǎng shí chāng yán bù yù shí yǒu shī hán yāo hé dá

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

chángwénzàijiǔzhě访fǎngziyún

nǎizhíchūsuìlìngtánxiào

wèishǔníngfèngyǒuzhū

tīngjīngháixiǎnglìnxiāng

尝闻载酒者,去访子云居。

乃值徒御出,遂令谈笑虚。

为黍宁乏具,题凤岂有诸。

一听负荆语,还想蔺相如。

嘗聞載酒者,去訪子云居。

乃值徒御出,遂令談笑虛。

爲黍寧乏具,題鳳豈有諸。

一聽負荊語,還想藺相如。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

曾听说载酒的人,去访问云在。才赶上人驾车外出,于是命令谈笑虚。做饭难道缺乏准备,在凤难道有各。一允许负剂对,回想起蔺相如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾聽說載酒的人,去訪問雲在。才趕上人駕車外出,於是命令談笑虛。做飯難道缺乏準備,在鳳難道有各。一允許負劑對,回想起藺相如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

曾听说载酒的人,去访问云在。才赶上人驾车外出,于是命令谈笑虚。做饭难道缺乏准备,在凤难道有各。一允许负剂对,回想起蔺相如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾聽說載酒的人,去訪問雲在。才趕上人駕車外出,於是命令談笑虛。做飯難道缺乏準備,在鳳難道有各。一允許負劑對,回想起藺相如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表