和淮阳燕秀才 和淮陽燕秀才
我官忝博士,曾昧通经术。
前因辟书来,亦不习文律。
循旧临学宫,虎革被羊质。
倚席未能讲,占牍聊置日。
朴钝既若兹,愧彼噉棘粟。
今者登俊贤,充诏冠庭实。
邦伯乃宗公,惟帝旧良弼。
置醴饯以行,行行季冬月。
骐骥入羁驾,千里终不蹶。
惭予延荫人,安得结子韈。
心虽羡名场,才命甘汨没。
禄仕二十年,屡遘龙牓揭。
在昔见麻衣,于今尽超越。
是以对杯觞,谨严微敢忽。
宁唯畏后生,自恨疏节骨。
肴羞罗食案,包核备时物。
里妇或窥观,户下红裙出。
归应愿生男,生男付纸笔。
乃信读书荣,况即服缊𫖒。
长歌食苹诗,声淡异鸣瑟。
我官忝博士,曾昧通經術。
前因辟書來,亦不習文律。
循舊臨學宮,虎革被羊質。
倚席未能講,佔牘聊置日。
樸鈍既若茲,愧彼噉棘粟。
今者登俊賢,充詔冠庭實。
邦伯乃宗公,惟帝舊良弼。
置醴餞以行,行行季冬月。
騏驥入羈駕,千里終不蹶。
慚予延蔭人,安得結子韈。
心雖羨名場,才命甘汨沒。
祿仕二十年,屢遘龍牓揭。
在昔見麻衣,於今盡超越。
是以對杯觴,謹嚴微敢忽。
寧唯畏後生,自恨疏節骨。
餚羞羅食案,包核備時物。
裏婦或窺觀,戶下紅裙出。
歸應願生男,生男付紙筆。
乃信讀書榮,況即服縕韠。
長歌食蘋詩,聲淡異鳴瑟。
分享
译文
我官居博士,曾经不精通经术。前便征召的文书来,也不熟悉文章律。沿旧到学校,老虎皮被羊的本质。倚席不能讲,占卜文书姑且置天。朴实迟钝既然如此,对不起他噉棘米。现在的登俊贤,补充下冠庭实。邦伯于是宗公,只有皇帝的旧良弼。置酒饯行去,行行季冬月。骏马驾入羁,千里终不枯竭。惭愧我延荫人,怎么能结子袜。虽然心里羡名场,才命令甘汨没。为官二十年,屡次遭遇龙膀揭。在过去看到麻衣服,在现在完全超越。因此对酒杯,谨严微敢忽视。不仅仅是后生可畏,恨自己疏节骨。肴僎罗食案,包括核设施时的东西。里有的妇女看观,门下红裙子出来。回应希望生男孩,生男孩交给纸笔。才相信读书荣,何况即使穿缊蔽膝。长歌吃草诗,声音淡异响瑟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我官居博士,曾經不精通經術。前便徵召的文書來,也不熟悉文章律。沿舊到學校,老虎皮被羊的本質。倚席不能講,占卜文書姑且置天。樸實遲鈍既然如此,對不起他噉棘米。現在的登俊賢,補充下冠庭實。邦伯於是宗公,只有皇帝的舊良弼。置酒餞行去,行行季冬月。駿馬駕入羈,千里終不枯竭。慚愧我延蔭人,怎麼能結子襪。雖然心裏羨名場,才命令甘汨沒。爲官二十年,屢次遭遇龍膀揭。在過去看到麻衣服,在現在完全超越。因此對酒杯,謹嚴微敢忽視。不僅僅是後生可畏,恨自己疏節骨。餚僎羅食案,包括核設施時的東西。裏有的婦女看觀,門下紅裙子出來。回應希望生男孩,生男孩交給紙筆。才相信讀書榮,何況即使穿縕蔽膝。長歌喫草詩,聲音淡異響瑟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
我官居博士,曾经不精通经术。前便征召的文书来,也不熟悉文章律。沿旧到学校,老虎皮被羊的本质。倚席不能讲,占卜文书姑且置天。朴实迟钝既然如此,对不起他噉棘米。现在的登俊贤,补充下冠庭实。邦伯于是宗公,只有皇帝的旧良弼。置酒饯行去,行行季冬月。骏马驾入羁,千里终不枯竭。惭愧我延荫人,怎么能结子袜。虽然心里羡名场,才命令甘汨没。为官二十年,屡次遭遇龙膀揭。在过去看到麻衣服,在现在完全超越。因此对酒杯,谨严微敢忽视。不仅仅是后生可畏,恨自己疏节骨。肴僎罗食案,包括核设施时的东西。里有的妇女看观,门下红裙子出来。回应希望生男孩,生男孩交给纸笔。才相信读书荣,何况即使穿缊蔽膝。长歌吃草诗,声音淡异响瑟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我官居博士,曾經不精通經術。前便徵召的文書來,也不熟悉文章律。沿舊到學校,老虎皮被羊的本質。倚席不能講,占卜文書姑且置天。樸實遲鈍既然如此,對不起他噉棘米。現在的登俊賢,補充下冠庭實。邦伯於是宗公,只有皇帝的舊良弼。置酒餞行去,行行季冬月。駿馬駕入羈,千里終不枯竭。慚愧我延蔭人,怎麼能結子襪。雖然心裏羨名場,才命令甘汨沒。爲官二十年,屢次遭遇龍膀揭。在過去看到麻衣服,在現在完全超越。因此對酒杯,謹嚴微敢忽視。不僅僅是後生可畏,恨自己疏節骨。餚僎羅食案,包括核設施時的東西。裏有的婦女看觀,門下紅裙子出來。回應希望生男孩,生男孩交給紙筆。才相信讀書榮,何況即使穿縕蔽膝。長歌喫草詩,聲音淡異響瑟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…