和瘿杯 和癭杯

hé yǐng bēi

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

měihǎochēnghuòchǒuèyòng

měièránféngshínǎigòng

wèisuǒqīngyòngwèisuǒzhòng

dàowényǐngàishǎngsòng

dìngyīngchūzhīmǎilùnguānfèng

𫖃miànshēngguānghuīzhùyǐnkuángzòng

zuòzhìbàngxíngqiècóng

xíngxiǎnguàicéngyīnzhǒng

āoběnránchūsuōfēidòufèng

báocáinánjiūqióngshíkǒng

物以美好称,或以丑恶用。

美恶固无然,逢时乃亦共。

弃则为所轻,用则为所重。

道闻瘿木器,爱赏互歌颂。

定应初得之,买不论官俸。

𫖃面生光辉,贮饮发狂纵。

坐欲置于傍,行欲挈以从。

其形何险怪,曾不因蓺种。

凹凸本自然,出缩非斗缝。

薄才难究穷,诋诃兹实恐。

物以美好稱,或以醜惡用。

美惡固無然,逢時乃亦共。

棄則爲所輕,用則爲所重。

道聞癭木器,愛賞互歌頌。

定應初得之,買不論官俸。

靧面生光輝,貯飲發狂縱。

坐欲置於傍,行欲挈以從。

其形何險怪,曾不因蓺種。

凹凸本自然,出縮非鬥縫。

薄才難究窮,詆訶茲實恐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

物以美好称,有人把丑恶使用。美丑本来没有这样,苏时也就一起。放弃则被轻视,使用时为最重要。道听说瘿木器,欣赏互唱颂。定应刚得到的,买不论官俸。𫖃脸生光辉,贮存饮用发狂放。坐在旁边想设置,行想带着去。什么险怪的形状,不曾就去种种。凹凸本自然,出缩不是斗缝。少才难究尽,批评这是担心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考物以美好稱,有人把醜惡使用。美醜本來沒有這樣,蘇時也就一起。放棄則被輕視,使用時爲最重要。道聽說癭木器,欣賞互唱頌。定應剛得到的,買不論官俸。靧臉生光輝,貯存飲用發狂放。坐在旁邊想設置,行想帶着去。什麼險怪的形狀,不曾就去種種。凹凸本自然,出縮不是鬥縫。少才難究盡,批評這是擔心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

物以美好称,有人把丑恶使用。美丑本来没有这样,苏时也就一起。放弃则被轻视,使用时为最重要。道听说瘿木器,欣赏互唱颂。定应刚得到的,买不论官俸。𫖃脸生光辉,贮存饮用发狂放。坐在旁边想设置,行想带着去。什么险怪的形状,不曾就去种种。凹凸本自然,出缩不是斗缝。少才难究尽,批评这是担心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考物以美好稱,有人把醜惡使用。美醜本來沒有這樣,蘇時也就一起。放棄則被輕視,使用時爲最重要。道聽說癭木器,欣賞互唱頌。定應剛得到的,買不論官俸。靧臉生光輝,貯存飲用發狂放。坐在旁邊想設置,行想帶着去。什麼險怪的形狀,不曾就去種種。凹凸本自然,出縮不是鬥縫。少才難究盡,批評這是擔心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表