和元之述梦见寄 和元之述夢見寄
高秋枕席凉,昼寝还清旷。
不嘲君腹便,独梦予尔访。
岂忘相规言,仍记群小访。
始知端正心,寐语尚不诳。
{左忄右敞}怳何谗人,告子亦孟浪。
吾闻有尸虫,伺恶多相尚。
耽睡受其惑,子心恐成恙。
勉子守庾曹,勿使兹物王。
魂交昧聪明,寤后成清唱。
诵玩自省循,徒尔增怊怅。
不能检细微,遂使言屡贶。
虽然甚顽鄙,内顾无过当。
仲尼称天厌,季路犹行行。
何当谢勤诚,为子倾嘉酿。
高秋枕蓆涼,晝寢還清曠。
不嘲君腹便,獨夢予爾訪。
豈忘相規言,仍記羣小訪。
始知端正心,寐語尚不誑。
{左忄右敞}怳何讒人,告子亦孟浪。
吾聞有屍蟲,伺惡多相尚。
耽睡受其惑,子心恐成恙。
勉子守庾曹,勿使茲物王。
魂交昧聰明,寤後成清唱。
誦玩自省循,徒爾增怊悵。
不能檢細微,遂使言屢貺。
雖然甚頑鄙,內顧無過當。
仲尼稱天厭,季路猶行行。
何當謝勤誠,爲子傾嘉釀。
分享
译文
高秋枕席凉,午睡回到清旷。不嘲笑你肚子就,只有梦给你找。难道忘记相规说,还记得一群小访问。才知道端正心,睡眠对还不欺骗。 {左J右敞}模糊什么坏人,告子也荒唐。我听说有尸昆虫,等到恶多时尚。耽睡受其迷惑,你担心成病。勉励儿子守庾曹,不要让这些东西王。魂交昧聪明,醒来后成清唱。地玩自己省沿,只是你增加刘生惆怅。不能检查细微,于是派说屡次赐。但是非常愚昧无知,回头无过当。孔子说上天厌弃,季路还是走。为什么应当感谢勤劳忠诚,为您倾嘉酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高秋枕蓆涼,午睡回到清曠。不嘲笑你肚子就,只有夢給你找。難道忘記相規說,還記得一羣小訪問。才知道端正心,睡眠對還不欺騙。 {左J右敞}模糊什麼壞人,告子也荒唐。我聽說有屍昆蟲,等到惡多時尚。耽睡受其迷惑,你擔心成病。勉勵兒子守庾曹,不要讓這些東西王。魂交昧聰明,醒來後成清唱。地玩自己省沿,只是你增加劉生惆悵。不能檢查細微,於是派說屢次賜。但是非常愚昧無知,回頭無過當。孔子說上天厭棄,季路還是走。爲什麼應當感謝勤勞忠誠,爲您傾嘉酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
高秋枕席凉,午睡回到清旷。不嘲笑你肚子就,只有梦给你找。难道忘记相规说,还记得一群小访问。才知道端正心,睡眠对还不欺骗。 {左J右敞}模糊什么坏人,告子也荒唐。我听说有尸昆虫,等到恶多时尚。耽睡受其迷惑,你担心成病。勉励儿子守庾曹,不要让这些东西王。魂交昧聪明,醒来后成清唱。地玩自己省沿,只是你增加刘生惆怅。不能检查细微,于是派说屡次赐。但是非常愚昧无知,回头无过当。孔子说上天厌弃,季路还是走。为什么应当感谢勤劳忠诚,为您倾嘉酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高秋枕蓆涼,午睡回到清曠。不嘲笑你肚子就,只有夢給你找。難道忘記相規說,還記得一羣小訪問。才知道端正心,睡眠對還不欺騙。 {左J右敞}模糊什麼壞人,告子也荒唐。我聽說有屍昆蟲,等到惡多時尚。耽睡受其迷惑,你擔心成病。勉勵兒子守庾曹,不要讓這些東西王。魂交昧聰明,醒來後成清唱。地玩自己省沿,只是你增加劉生惆悵。不能檢查細微,於是派說屢次賜。但是非常愚昧無知,回頭無過當。孔子說上天厭棄,季路還是走。爲什麼應當感謝勤勞忠誠,爲您傾嘉酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…