胡夫人挽歌 胡夫人輓歌

hú fū rén wǎn gē

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

zāirén寿shòushí

ziāihào

báibáizhǎnghàoshǒumáo

guānmáiyúnláihuìqīngshì

shuíxiànghányuèbīngqiú

已哉胡夫人,其寿七十余。

其子哀母死,一夕髭皓如。

髭白发亦白,长号守茅庐。

扶棺埋吴云,来会倾市墟。

谁复向寒月,卧冰求鲤鱼。

已哉胡夫人,其壽七十餘。

其子哀母死,一夕髭皓如。

髭白髮亦白,長號守茅廬。

扶棺埋吳雲,來會傾市墟。

誰復向寒月,臥冰求鯉魚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

终止胡夫人,他的长寿七十多。他的儿子哀母亲死,一天晚上胡子洁白如。胡子白头发也白,长为守茅屋。扶着棺材埋昊云,来参加倾市废墟。谁又向寒冷的月份,卧冰求鲤鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考終止胡夫人,他的長壽七十多。他的兒子哀母親死,一天晚上鬍子潔白如。鬍子白頭髮也白,長爲守茅屋。扶着棺材埋昊雲,來參加傾市廢墟。誰又向寒冷的月份,臥冰求鯉魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

终止胡夫人,他的长寿七十多。他的儿子哀母亲死,一天晚上胡子洁白如。胡子白头发也白,长为守茅屋。扶着棺材埋昊云,来参加倾市废墟。谁又向寒冷的月份,卧冰求鲤鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考終止胡夫人,他的長壽七十多。他的兒子哀母親死,一天晚上鬍子潔白如。鬍子白頭髮也白,長爲守茅屋。扶着棺材埋昊雲,來參加傾市廢墟。誰又向寒冷的月份,臥冰求鯉魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表