寄麦门冬于符公院 寄麥門冬於符公院

jì mài mén dōng yú fú gōng yuàn

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

jiārénzhǒngcǎosuǒàilíngfēngshuāng

jiāréncǎoshàngcāngcāng

xíngzàichēshuǐxíngzàiháng

jīnliùniándàozhǎng

rénrěnzhíhánzhǒngbàng

jiēběiānsàng

liúzhíjīngshězhōngyuǎnqièfánggēnshāng

shíjīngxiànxiàhāohuáng

佳人种碧草,所爱凌风霜。

佳人昔已殁,草色尚苍苍。

陆行载以车,水行载以航。

于今五六年,与我道路长。

思人不忍弃,期植寒冢傍。

我嗟复北去,安得毕此丧。

留植精舍中,远挈防根伤。

他时京岘下,不比野蒿黄。

佳人種碧草,所愛凌風霜。

佳人昔已歿,草色尚蒼蒼。

陸行載以車,水行載以航。

於今五六年,與我道路長。

思人不忍棄,期植寒冢傍。

我嗟復北去,安得畢此喪。

留植精舍中,遠挈防根傷。

他時京峴下,不比野蒿黃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

佳人种绿色草,所爱凌风霜。佳人过去已经死,草色尚苍苍。陆路装在车,水行载以航。至今五六年,与我国道路长。思人不忍心抛弃,一种寒冢旁。我叹息又往北走,怎么能结束这丧。留植精舍中,远带着防根损伤。将来京岘下,没有比野蒿黄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考佳人種綠色草,所愛凌風霜。佳人過去已經死,草色尚蒼蒼。陸路裝在車,水行載以航。至今五六年,與我國道路長。思人不忍心拋棄,一種寒冢旁。我嘆息又往北走,怎麼能結束這喪。留植精舍中,遠帶着防根損傷。將來京峴下,沒有比野蒿黃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

佳人种绿色草,所爱凌风霜。佳人过去已经死,草色尚苍苍。陆路装在车,水行载以航。至今五六年,与我国道路长。思人不忍心抛弃,一种寒冢旁。我叹息又往北走,怎么能结束这丧。留植精舍中,远带着防根损伤。将来京岘下,没有比野蒿黄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考佳人種綠色草,所愛凌風霜。佳人過去已經死,草色尚蒼蒼。陸路裝在車,水行載以航。至今五六年,與我國道路長。思人不忍心拋棄,一種寒冢旁。我嘆息又往北走,怎麼能結束這喪。留植精舍中,遠帶着防根損傷。將來京峴下,沒有比野蒿黃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表