陆子履示秦篆宝 陸子履示秦篆寶

lù zi lǚ shì qín zhuàn bǎo

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

qínbìngzhūhóunǎiliàng

zhùbǎoyǒngchuánwànshìsàng

jīngtóngshēnghuāxiǎozhuànzhùchéngxiāng

méixiányánggōngqiānqiūshìgèngwáng

jūnluòchéngyǒuláiwèishàng

yuēyīnnóngréngēngrǎngshícáng

suìhuòháiwénwánzhuàng

shǐhàowèihuángchāokuàng

jiāngqiánshǒuxìnwēilàng

hòutóngsuíshānzàng

jīnjūnjiāěrshàng

yòngwèizhēnshíjiēshìwàng

秦既并诸侯,斯乃一度量。

铸宝以永传,万世俾勿丧。

精铜不生花,小篆著丞相。

一没咸阳宫,千秋事更王。

陆君居洛城,客有来渭上。

曰因农人耕,发壤破石藏。

遂获此物还,文完字何壮。

始号为皇帝,立语已超旷。

意将愚黔首,衅起危博浪。

其后同玉玺,不随骊山葬。

今蓄于君家,徒尔资奇尚。

物以用为珍,异时皆似妄。

秦既並諸侯,斯乃一度量。

鑄寶以永傳,萬世俾勿喪。

精銅不生花,小篆著丞相。

一沒咸陽宮,千秋事更王。

陸君居洛城,客有來渭上。

曰因農人耕,發壤破石藏。

遂獲此物還,文完字何壯。

始號爲皇帝,立語已超曠。

意將愚黔首,釁起危博浪。

其後同玉璽,不隨驪山葬。

今蓄於君家,徒爾資奇尚。

物以用爲珍,異時皆似妄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秦统一六国诸侯,这是一度量。铸宝以永传,万世让他们不丧失。纯铜不开花,小篆在丞相。一没咸阳宫,千秋事再王。陆君在洛城,有位客人来渭上。说因为农民耕种,从土壤破碎的石头收藏。就得到这东西回来,文章完字怎么强壮。开始称为皇帝,在对已超旷。想要百姓愚蠢,争端发生危险博浪。以后同玉玺,不随骊山葬。现在蓄积在你家,只是你资助奇还。物以用为珍,异时都像我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秦統一六國諸侯,這是一度量。鑄寶以永傳,萬世讓他們不喪失。純銅不開花,小篆在丞相。一沒咸陽宮,千秋事再王。陸君在洛城,有位客人來渭上。說因爲農民耕種,從土壤破碎的石頭收藏。就得到這東西回來,文章完字怎麼強壯。開始稱爲皇帝,在對已超曠。想要百姓愚蠢,爭端發生危險博浪。以後同玉璽,不隨驪山葬。現在蓄積在你家,只是你資助奇還。物以用爲珍,異時都像我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

秦统一六国诸侯,这是一度量。铸宝以永传,万世让他们不丧失。纯铜不开花,小篆在丞相。一没咸阳宫,千秋事再王。陆君在洛城,有位客人来渭上。说因为农民耕种,从土壤破碎的石头收藏。就得到这东西回来,文章完字怎么强壮。开始称为皇帝,在对已超旷。想要百姓愚蠢,争端发生危险博浪。以后同玉玺,不随骊山葬。现在蓄积在你家,只是你资助奇还。物以用为珍,异时都像我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秦統一六國諸侯,這是一度量。鑄寶以永傳,萬世讓他們不喪失。純銅不開花,小篆在丞相。一沒咸陽宮,千秋事再王。陸君在洛城,有位客人來渭上。說因爲農民耕種,從土壤破碎的石頭收藏。就得到這東西回來,文章完字怎麼強壯。開始稱爲皇帝,在對已超曠。想要百姓愚蠢,爭端發生危險博浪。以後同玉璽,不隨驪山葬。現在蓄積在你家,只是你資助奇還。物以用爲珍,異時都像我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表