汝坟贫女 汝墳貧女
汝坟贫家女,行哭音凄怆。
自言有老父,孤独无丁壮。
郡吏来何暴,官家不敢抗。
督遣勿稽留,龙钟去携杖。
勤勤嘱四邻,幸愿相依傍。
适闻闾里归,问讯疑犹强。
果然寒雨中,僵死壤河上。
弱质无以托,横尸无以葬。
生女不如男,虽存何所当。
拊膺呼苍天,生死将奈向。
汝墳貧家女,行哭音悽愴。
自言有老父,孤獨無丁壯。
郡吏來何暴,官家不敢抗。
督遣勿稽留,龍鍾去攜杖。
勤勤囑四鄰,幸願相依傍。
適聞閭里歸,問訊疑猶強。
果然寒雨中,僵死壤河上。
弱質無以託,橫屍無以葬。
生女不如男,雖存何所當。
拊膺呼蒼天,生死將奈向。
分享
译文
作者:佚名 汝河岸边有个贫穷住家女,边行边哭声音凄凉又悲怆。 自己说道:“家中父亲年已老,独生小女孤单没有男丁壮。 郡吏抓丁之来何等粗暴相,县官惟命是从不敢来相抗。 督促遣送不要一刻有停留,老态龙钟抓去还要扶拐杖。 殷殷勤勤嘱托四旁之近邻,有幸能得众位多多来相帮。 最近听说有的同乡已回家,打问消息疑虑生死心慌张。 果然在那冰冰寒冷冬雨中,老父冻僵死在壤河岸边上。 女子质柔体弱无力将父拖,横尸旷野又无银钱作埋葬。 始知世上生女不如只生男,虽存世上究竟何事可承当。 扪胸声声悲号大呼叫苍天,我生我死到底将是怎么样?”作者:佚名 汝河岸邊有個貧窮住家女,邊行邊哭聲音淒涼又悲愴。 自己說道:“家中父親年已老,獨生小女孤單沒有男丁壯。 郡吏抓丁之來何等粗暴相,縣官惟命是從不敢來相抗。 督促遣送不要一刻有停留,老態龍鍾抓去還要扶柺杖。 殷殷勤勤囑託四旁之近鄰,有幸能得衆位多多來相幫。 最近聽說有的同鄉已回家,打問消息疑慮生死心慌張。 果然在那冰冰寒冷冬雨中,老父凍僵死在壤河岸邊上。 女子質柔體弱無力將父拖,橫屍曠野又無銀錢作埋葬。 始知世上生女不如只生男,雖存世上究竟何事可承當。 捫胸聲聲悲號大呼叫蒼天,我生我死到底將是怎麼樣?”
赏析
作者:佚名 公元1040年(宋仁宗康定元年),作者任襄城(今河南中部县治)县令,在汝河流域。当时西夏犯边,朝廷下令征集乡兵,如 司马光 《论义勇六札子》所言,造成“闾里之间,惶扰愁怨”,“骨肉离散,田园荡尽”。又值夏雨成灾,河水暴涨。作者区区县令,无力改变局面。做此诗与《田家语》同时。《诗经·周南》有《汝坟》篇,为乱世之辞,作者以之为题。 参考资料: 1、 赵祖堃等选注.宋诗三百首:新疆青少年出版社,2007.03:第19页 作者:佚名 诗里通过汝河边上一位贫家女子的悲怆控诉,描叙了一个由于征集乡乒,致使贫民家破人亡的典型事例,反映宋仁宗时期人民在兵役中所遭受的苦难。和另一首《田家语》是作于同一年的姊妹篇。 起笔两句入题:“汝坟贫家女,行哭声凄怆。”这个诗题《汝坟贫女》定得很有意义,《诗经·周南》中,就有一篇《汝坟》诗,“汝坟”,指汝河堤岸边上。那首诗,用一位妇女的口气描写乱世,说丈夫虽然供役在外,但父母离得很近,仍然有个依靠。这一篇取《汝坟》旧题,也用一位女子的口吻来描叙,但这位妇女的遭遇却更加悲惨。作者从她走着哭着的凄怆声音,引入下文悲酸的诉说。诗从第三句“自言有老父”到末句“生死将奈向”,全是贫女控诉的话语。这段话可分为三小段。第一小段由“自言有老父”,至“幸愿相依傍”八句,诉说老父被迫应征的情况。前四句诉说家中孤苦,没有丁壮,老父年迈无依。郡吏征集弓手,强迫老父应征,县官虽知实情,却不敢违抗。后四句诉说老父被督遣上路,符令紧迫,不许稽留,老人只得拄着拐杖应役。在老父上路之时,贫女殷殷地嘱托同行的乡邻,恳求他们照顾年迈的父亲。按照当时诏书“三丁籍一”的规定,这家本不在征集之内,但是官吏们取媚上司,多方搜集丁口,以致超过兵役年龄的老人,也被搜索入役。《田家语》诗中所写的“搜素稚与艾,唯存跛无目”,与这里所说的情况相同。 第二小段由“适闻闾里归”至“僵死壤河上”四句,诉说老父出征之后,隔了一段时日,闾里有人从戍所回来。贫女前来问讯,怀疑她父亲还在勉强撑持,但回答的是她父亲已在寒雨中僵冻而死,露尸在壤河边上。 第三小段由“弱质无以托”至结尾句“生死将奈向”六句,叙说老父死后,贫女弱质,孤苦无依,老父的尸体运到村里,也无力安葬。只好捶胸痛哭,呼天抢地,悲痛自己是个女儿,不如男子,虽然活在世上,却没有什么用,就连自己是生是死,也不知如何了结。 全诗语言质朴,字字悲辛,纯用自诉口气,真挚感人。诗里写的,仅仅是在兵役中被折磨而死的一个实例,但这个事例,是成千成百事例中的一个,很有代表性。它道出了当年兵役过滥,使人民遭受苦难的悲惨实况。诗的小序说:“时再点弓手,老幼俱集,大雨甚寒,道死者百余人,自壤河至昆阳老牛陂,僵尸相继。”可见当时无辜的人民,未遭外患,先受内殃,所造成的社会悲剧是十分惨痛的。作者:佚名 公元1040年(宋仁宗康定元年),作者任襄城(今河南中部縣治)縣令,在汝河流域。當時西夏犯邊,朝廷下令徵集鄉兵,如 司馬光 《論義勇六札子》所言,造成“閭里之間,惶擾愁怨”,“骨肉離散,田園蕩盡”。又值夏雨成災,河水暴漲。作者區區縣令,無力改變局面。做此詩與《田家語》同時。《詩經·周南》有《汝墳》篇,爲亂世之辭,作者以之爲題。 參考資料: 1、 趙祖堃等選注.宋詩三百首:新疆青少年出版社,2007.03:第19頁 作者:佚名 詩裏通過汝河邊上一位貧家女子的悲愴控訴,描敘了一個由於徵集鄉乒,致使貧民家破人亡的典型事例,反映宋仁宗時期人民在兵役中所遭受的苦難。和另一首《田家語》是作於同一年的姊妹篇。 起筆兩句入題:“汝墳貧家女,行哭聲悽愴。”這個詩題《汝墳貧女》定得很有意義,《詩經·周南》中,就有一篇《汝墳》詩,“汝墳”,指汝河堤岸邊上。那首詩,用一位婦女的口氣描寫亂世,說丈夫雖然供役在外,但父母離得很近,仍然有個依靠。這一篇取《汝墳》舊題,也用一位女子的口吻來描敘,但這位婦女的遭遇卻更加悲慘。作者從她走着哭着的悽愴聲音,引入下文悲酸的訴說。詩從第三句“自言有老父”到末句“生死將奈向”,全是貧女控訴的話語。這段話可分爲三小段。第一小段由“自言有老父”,至“幸願相依傍”八句,訴說老父被迫應徵的情況。前四句訴說家中孤苦,沒有丁壯,老父年邁無依。郡吏徵集弓手,強迫老父應徵,縣官雖知實情,卻不敢違抗。後四句訴說老父被督遣上路,符令緊迫,不許稽留,老人只得拄着柺杖應役。在老父上路之時,貧女殷殷地囑託同行的鄉鄰,懇求他們照顧年邁的父親。按照當時詔書“三丁籍一”的規定,這家本不在徵集之內,但是官吏們取媚上司,多方蒐集丁口,以致超過兵役年齡的老人,也被搜索入役。《田家語》詩中所寫的“搜素稚與艾,唯存跛無目”,與這裏所說的情況相同。 第二小段由“適聞閭里歸”至“僵死壤河上”四句,訴說老父出征之後,隔了一段時日,閭里有人從戍所回來。貧女前來問訊,懷疑她父親還在勉強撐持,但回答的是她父親已在寒雨中僵凍而死,露屍在壤河邊上。 第三小段由“弱質無以託”至結尾句“生死將奈向”六句,敘說老父死後,貧女弱質,孤苦無依,老父的屍體運到村裏,也無力安葬。只好捶胸痛哭,呼天搶地,悲痛自己是個女兒,不如男子,雖然活在世上,卻沒有什麼用,就連自己是生是死,也不知如何了結。 全詩語言質樸,字字悲辛,純用自訴口氣,真摯感人。詩裏寫的,僅僅是在兵役中被折磨而死的一個實例,但這個事例,是成千成百事例中的一個,很有代表性。它道出了當年兵役過濫,使人民遭受苦難的悲慘實況。詩的小序說:“時再點弓手,老幼俱集,大雨甚寒,道死者百餘人,自壤河至昆陽老牛陂,殭屍相繼。”可見當時無辜的人民,未遭外患,先受內殃,所造成的社會悲劇是十分慘痛的。
正在生成译文、注释或赏析…