使者自随州来知尹师鲁寓止僧舍语其处物景甚 使者自隨州來知尹師魯寓止僧舍語其處物景甚

shǐ zhě zì suí zhōu lái zhī yǐn shī lǔ yù zhǐ sēng shě yǔ qí chù wù jǐng shèn

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

驿使shǐhuàhàndōngrénqiānzhéchù

suǒsuīfēiyǒushùjiāshù

shànhuòzhūnshíshūduōxún

tángshéjiépánzhòuquèzào

zhùshūjīnwèichéngàijìng

访fǎngrényánzhēngwèinéng

驿使话汉东,故人迁谪处。

所居虽非居,有树即嘉树。

日膳或鸡肫,时蔬多荀芋。

夜堂蛇结蟠,昼户鹊噪聚。

著书今未成,爱静已得趣。

予欲访其人,炎蒸未能去。

驛使話漢東,故人遷謫處。

所居雖非居,有樹即嘉樹。

日膳或雞肫,時蔬多荀芋。

夜堂蛇結蟠,晝戶鵲噪聚。

著書今未成,愛靜已得趣。

予欲訪其人,炎蒸未能去。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

驿使话汉,所以人贬谪之处。所住的地方虽然不是在,有树就是嘉树。天膳食或鸡肫,当时蔬菜多苞芋。夜堂蛇蟠结,白天户喜鹊鼓噪聚集。写的书现在还没有完成,爱静已经得到乐趣。我想去拜访他的人,炎蒸不能离开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考驛使話漢,所以人貶謫之處。所住的地方雖然不是在,有樹就是嘉樹。天膳食或雞肫,當時蔬菜多苞芋。夜堂蛇蟠結,白天戶喜鵲鼓譟聚集。寫的書現在還沒有完成,愛靜已經得到樂趣。我想去拜訪他的人,炎蒸不能離開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

驿使话汉,所以人贬谪之处。所住的地方虽然不是在,有树就是嘉树。天膳食或鸡肫,当时蔬菜多苞芋。夜堂蛇蟠结,白天户喜鹊鼓噪聚集。写的书现在还没有完成,爱静已经得到乐趣。我想去拜访他的人,炎蒸不能离开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考驛使話漢,所以人貶謫之處。所住的地方雖然不是在,有樹就是嘉樹。天膳食或雞肫,當時蔬菜多苞芋。夜堂蛇蟠結,白天戶喜鵲鼓譟聚集。寫的書現在還沒有完成,愛靜已經得到樂趣。我想去拜訪他的人,炎蒸不能離開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表