送梵才吉上人归天台 送梵才吉上人歸天台

sòng fàn cái jí shàng rén guī tiān tái

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

qǐngyóugǒngluòzhízitiāntái

dāngshíqúnqīngshìgòngxiànchūfēnāi

rěnrǎnquèxiàngrénjiānlái

wènziwèiěryánxīngbānruòtái

suījiāngànbānruòānzàizāi

jiàojiǔchìzēnghǎifēibēi

yánjuéhuǒ使shǐwànhuī

gàishǒuzhōngdàoyānnéngsǔncái

ziyánsuìwèixiáncāi

wénxiézhàngxiàngshíqiáohuí

chéngxiáshùcàncànzhùshīcái

jiābiànkǒuxìngyánwēi

顷余游巩洛,值子入天台。

当时群卿士,共羡出氛埃。

荏苒逾一纪,却向人间来。

问子何为尔,言兴般若台。

虽将发愚暗,般若安在哉。

此教久已炽,增海非一杯。

我言亦爝火,岂使万木灰。

盖欲守中道,焉能力损裁。

子勿疑我言,遂以为嫌猜。

忽闻携锡杖,思向石桥回。

城霞与琪树,璨璨助诗才。

嘉辞遍入口,幸足息岩隈。

頃餘遊鞏洛,值子入天台。

當時羣卿士,共羨出氛埃。

荏苒逾一紀,卻向人間來。

問子何爲爾,言興般若臺。

雖將發愚闇,般若安在哉。

此教久已熾,增海非一杯。

我言亦爝火,豈使萬木灰。

蓋欲守中道,焉能力損裁。

子勿疑我言,遂以爲嫌猜。

忽聞攜錫杖,思向石橋回。

城霞與琪樹,璨璨助詩才。

嘉辭遍入口,幸足息巖隈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

近来我游巩洛,在你进入天台山。当时各位卿士,都羡慕出凶气。推移超过一年,拒绝向人间来。问你为什么你,说起来般若台。虽然将从愚昧,般若在哪里呢。教育早已猖獗,增加海不是一杯。说我也是小火,难道让万木灰。大概要守中路,他能力损害裁定。你不要怀疑我的话,于是任命他为猜忌。忽然听到携带锡杖,考虑到石桥回。城霞与奇树,柳璨璨帮助诗人才。赞美辞遍入口,到足以平息岩隈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考近來我遊鞏洛,在你進入天台山。當時各位卿士,都羨慕出凶氣。推移超過一年,拒絕向人間來。問你爲什麼你,說起來般若臺。雖然將從愚昧,般若在哪裏呢。教育早已猖獗,增加海不是一杯。說我也是小火,難道讓萬木灰。大概要守中路,他能力損害裁定。你不要懷疑我的話,於是任命他爲猜忌。忽然聽到攜帶錫杖,考慮到石橋回。城霞與奇樹,柳璨璨幫助詩人才。讚美辭遍入口,到足以平息巖隈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

近来我游巩洛,在你进入天台山。当时各位卿士,都羡慕出凶气。推移超过一年,拒绝向人间来。问你为什么你,说起来般若台。虽然将从愚昧,般若在哪里呢。教育早已猖獗,增加海不是一杯。说我也是小火,难道让万木灰。大概要守中路,他能力损害裁定。你不要怀疑我的话,于是任命他为猜忌。忽然听到携带锡杖,考虑到石桥回。城霞与奇树,柳璨璨帮助诗人才。赞美辞遍入口,到足以平息岩隈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考近來我遊鞏洛,在你進入天台山。當時各位卿士,都羨慕出凶氣。推移超過一年,拒絕向人間來。問你爲什麼你,說起來般若臺。雖然將從愚昧,般若在哪裏呢。教育早已猖獗,增加海不是一杯。說我也是小火,難道讓萬木灰。大概要守中路,他能力損害裁定。你不要懷疑我的話,於是任命他爲猜忌。忽然聽到攜帶錫杖,考慮到石橋回。城霞與奇樹,柳璨璨幫助詩人才。讚美辭遍入口,到足以平息巖隈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表