送公仪龙图知杭州 送公儀龍圖知杭州

sòng gōng yí lóng tú zhī háng zhōu

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

zàihànzhōngwēimén

gōngjīnlǐngmíngdōuqiānyōnggāoxuān

chūchùjiéběnyuán

jiāngguānbáicháoshuǐhuāzhǎngjīngbēn

shānpiāoyuèguìzitiānxiāngguófán

zhuàngruòxiānchǐshàngcún

jiùwénfēngérróuwēn

tàishǒucháojiàchēxiàngfénlánsūn

tàishǒuháidēngzhúzhàofān

qīngyánguāngài广guǎngjiǔzūn

chéngdōuhángtiānxiàlùn

wèigōngxiāngwèigōngyǎnfān

mínguǎshìkǎiyǒuyáoyán

在昔汉中微,我祖入吴门。

公今领名都,千骑拥高轩。

与古异出处,素节古本原。

江观白马潮,水花长鲸奔。

山飘月桂子,天香一国繁。

壮奇已若此,纤侈尚亦存。

旧闻其风俗,色易而柔温。

太守朝驾车,闾巷焚兰荪。

太守暮还府,灯烛照旗旛。

清歌延冠盖,广湖浮酒樽。

成都与余杭,天下莫比论。

彼为公故乡,此为公偃藩。

吏民宜寡事,恺悌有谣言。

在昔漢中微,我祖入吳門。

公今領名都,千騎擁高軒。

與古異出處,素節古本原。

江觀白馬潮,水花長鯨奔。

山飄月桂子,天香一國繁。

壯奇已若此,纖侈尚亦存。

舊聞其風俗,色易而柔溫。

太守朝駕車,閭巷焚蘭蓀。

太守暮還府,燈燭照旗旛。

清歌延冠蓋,廣湖浮酒樽。

成都與餘杭,天下莫比論。

彼爲公故鄉,此爲公偃藩。

吏民宜寡事,愷悌有謠言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在从前汉中微,我们的祖先进入吴门。公现在领名城,千名骑兵簇拥着轩。与古代不同出处,李素节古本原。江观察白马潮,水中花长鲸跑。山飘月桂子,天香一国繁。壮奇已经如此,一些奢侈也还存在。旧闻的风俗,颜色改变而柔软温暖。太守朝驾车,胡同烧兰荪。太守晚回府,用灯火照旗帜。清歌延冠盖,广湖漂浮在酒樽。成都和杭州,天下没有比论。他们为公故乡,这是公偃藩。官吏百姓应该少事,平易近人有谣言。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在從前漢中微,我們的祖先進入吳門。公現在領名城,千名騎兵簇擁着軒。與古代不同出處,李素節古本原。江觀察白馬潮,水中花長鯨跑。山飄月桂子,天香一國繁。壯奇已經如此,一些奢侈也還存在。舊聞的風俗,顏色改變而柔軟溫暖。太守朝駕車,衚衕燒蘭蓀。太守晚回府,用燈火照旗幟。清歌延冠蓋,廣湖漂浮在酒樽。成都和杭州,天下沒有比論。他們爲公故鄉,這是公偃藩。官吏百姓應該少事,平易近人有謠言。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

在从前汉中微,我们的祖先进入吴门。公现在领名城,千名骑兵簇拥着轩。与古代不同出处,李素节古本原。江观察白马潮,水中花长鲸跑。山飘月桂子,天香一国繁。壮奇已经如此,一些奢侈也还存在。旧闻的风俗,颜色改变而柔软温暖。太守朝驾车,胡同烧兰荪。太守晚回府,用灯火照旗帜。清歌延冠盖,广湖漂浮在酒樽。成都和杭州,天下没有比论。他们为公故乡,这是公偃藩。官吏百姓应该少事,平易近人有谣言。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在從前漢中微,我們的祖先進入吳門。公現在領名城,千名騎兵簇擁着軒。與古代不同出處,李素節古本原。江觀察白馬潮,水中花長鯨跑。山飄月桂子,天香一國繁。壯奇已經如此,一些奢侈也還存在。舊聞的風俗,顏色改變而柔軟溫暖。太守朝駕車,衚衕燒蘭蓀。太守晚回府,用燈火照旗幟。清歌延冠蓋,廣湖漂浮在酒樽。成都和杭州,天下沒有比論。他們爲公故鄉,這是公偃藩。官吏百姓應該少事,平易近人有謠言。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表