送李逢原 送李逢原
祢衡负其才,沉没鹦鹉洲。
李白负其才,飘落沧江头。
后亦多效此,才薄空羁囚。
文章本济时,反不能自周。
吾尝戒吾曹,慎勿异尔流。
臧仓毁孟轲,桓魋迫圣丘。
虽云推之天,未免皇皇求。
吾今重子学,无力荐公侯。
行当思吾言,非教子佞柔。
禰衡負其才,沉沒鸚鵡洲。
李白負其才,飄落滄江頭。
後亦多效此,才薄空羈囚。
文章本濟時,反不能自周。
吾嘗戒吾曹,慎勿異爾流。
臧倉毀孟軻,桓魋迫聖丘。
雖雲推之天,未免皇皇求。
吾今重子學,無力薦公侯。
行當思吾言,非教子佞柔。
分享
译文
祢衡自负自己的才能,沉没鹦鹉洲。李白自负自己的才能,飘落沧江岸。后来也多有效果这,才能减少空被囚。文章本济时,反而不能从周。我曾告诫我们,千万不要和你流。臧仓毁谤孟子,桓魋逼迫圣丘。虽说推的天,未避免急急忙忙地追求。现在我尊重你学,没有极力推荐公侯。行应当考虑我说的话,不是教你奸柔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考禰衡自負自己的才能,沉沒鸚鵡洲。李白自負自己的才能,飄落滄江岸。後來也多有效果這,才能減少空被囚。文章本濟時,反而不能從周。我曾告誡我們,千萬不要和你流。臧倉毀謗孟子,桓魋逼迫聖丘。雖說推的天,未避免急急忙忙地追求。現在我尊重你學,沒有極力推薦公侯。行應當考慮我說的話,不是教你奸柔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
祢衡自负自己的才能,沉没鹦鹉洲。李白自负自己的才能,飘落沧江岸。后来也多有效果这,才能减少空被囚。文章本济时,反而不能从周。我曾告诫我们,千万不要和你流。臧仓毁谤孟子,桓魋逼迫圣丘。虽说推的天,未避免急急忙忙地追求。现在我尊重你学,没有极力推荐公侯。行应当考虑我说的话,不是教你奸柔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考禰衡自負自己的才能,沉沒鸚鵡洲。李白自負自己的才能,飄落滄江岸。後來也多有效果這,才能減少空被囚。文章本濟時,反而不能從周。我曾告誡我們,千萬不要和你流。臧倉毀謗孟子,桓魋逼迫聖丘。雖說推的天,未避免急急忙忙地追求。現在我尊重你學,沒有極力推薦公侯。行應當考慮我說的話,不是教你奸柔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…