送栎阳宰朱表臣 送櫟陽宰朱表臣

sòng lì yáng zǎi zhū biǎo chén

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

sāishàngbèiqiāngguānzhōngdiàobīngshí

qínmínshàngshūhànqínqiúzhí

jūnjīn怀huáizhàochíníngxiá

chángjīnshínéng

xíngdāngjīngshàngshìyóu

qiándàiduōzhànzhēngguǐhuǒnòngyīnhēi

cāngcāngbàngcǎoqiáocuìchūn

xiànchéngyǒuzhèngwēihuìwèilìng

塞上备胡羌,关中调兵食。

秦民尚苦输,汉吏勤求职。

君今喜怀诏,驰骑宁暇息。

其邑尝雨金,于时岂能得。

行当经濡上,故事犹可忆。

前代多战争,鬼火弄阴黑。

苍苍路傍草,憔悴希春色。

县涂诚有政,威惠为令德。

塞上備胡羌,關中調兵食。

秦民尚苦輸,漢吏勤求職。

君今喜懷詔,馳騎寧暇息。

其邑嘗雨金,於時豈能得。

行當經濡上,故事猶可憶。

前代多戰爭,鬼火弄陰黑。

蒼蒼路傍草,憔悴希春色。

縣塗誠有政,威惠爲令德。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

塞上防备羌胡,关中征调军粮。秦地的百姓还苦输,汉朝官吏勤求职。你现在高兴怀下,飞马安宁暇息。他的食邑曾经降金,在当时怎么能得到。行应当经水上,故事还可以回忆。前代多战争,鬼火弄阴暗。苍苍路旁草,憔悴希春色。县道路确实有政治,威信是美德。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考塞上防備羌胡,關中徵調軍糧。秦地的百姓還苦輸,漢朝官吏勤求職。你現在高興懷下,飛馬安寧暇息。他的食邑曾經降金,在當時怎麼能得到。行應當經水上,故事還可以回憶。前代多戰爭,鬼火弄陰暗。蒼蒼路旁草,憔悴希春色。縣道路確實有政治,威信是美德。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

塞上防备羌胡,关中征调军粮。秦地的百姓还苦输,汉朝官吏勤求职。你现在高兴怀下,飞马安宁暇息。他的食邑曾经降金,在当时怎么能得到。行应当经水上,故事还可以回忆。前代多战争,鬼火弄阴暗。苍苍路旁草,憔悴希春色。县道路确实有政治,威信是美德。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考塞上防備羌胡,關中徵調軍糧。秦地的百姓還苦輸,漢朝官吏勤求職。你現在高興懷下,飛馬安寧暇息。他的食邑曾經降金,在當時怎麼能得到。行應當經水上,故事還可以回憶。前代多戰爭,鬼火弄陰暗。蒼蒼路旁草,憔悴希春色。縣道路確實有政治,威信是美德。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表