田家 田家

tián jiā

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

nánshānchángzhǒngdòusuìjiáluòfēng

kōngshōushùchōngjiān

南山尝种豆,碎荚落风雨。

空收一束萁,无物充煎釜。

南山嘗種豆,碎莢落風雨。

空收一束萁,無物充煎釜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

种豆南山曾,碎荚脱落风雨。空收一束萁,没有东西充熬锅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考種豆南山曾,碎莢脫落風雨。空收一束萁,沒有東西充熬鍋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘南山’指的是南方的山,‘碎荚’指豆荚破裂,‘萁’指豆苗,‘煎釜’指煮东西的锅。诗人通过描写种植豆子的辛劳与收获的微薄,表达了田园生活的艰辛与无奈。詩中‘南山’指的是南方的山,‘碎莢’指豆莢破裂,‘萁’指豆苗,‘煎釜’指煮東西的鍋。詩人通過描寫種植豆子的辛勞與收穫的微薄,表達了田園生活的艱辛與無奈。

赏析

种豆南山曾,碎荚脱落风雨。空收一束萁,没有东西充熬锅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考種豆南山曾,碎莢脫落風雨。空收一束萁,沒有東西充熬鍋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表