闻子美次道师厚登天清寺塔 聞子美次道師厚登天清寺塔

wén zi měi cì dào shī hòu dēng tiān qīng sì tǎ

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

èrsānjūnshǎozhuàngzǒushàngdiān

wèipíngyóuqián

gǒucóngérdēngliǎngyīngluán

xiǎngxiàshíxiǎnchuǎnhàntóuxuán

qiěānzuòxiūyòngkuīyúnyān

二三君少壮,走上浮图巅。

何为苦思我,平步犹不前。

苟得从而登,两股应已挛。

复想下时险,喘汗头目旋。

不如且安坐,休用窥云烟。

二三君少壯,走上浮圖巔。

何爲苦思我,平步猶不前。

苟得從而登,兩股應已攣。

復想下時險,喘汗頭目旋。

不如且安坐,休用窺雲煙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

两三个你年轻,走上佛塔顶。为什么苦苦思索我,平步还不前。如果能从而登上,两股应该已经痉挛。又想下时危险,气喘汗头目旋转。不如暂且安坐,休用看云烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩三個你年輕,走上佛塔頂。爲什麼苦苦思索我,平步還不前。如果能從而登上,兩股應該已經痙攣。又想下時危險,氣喘汗頭目旋轉。不如暫且安坐,休用看雲煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘浮图巅’指的是寺庙的最高处,‘苦思我’表达了对朋友的思念之情,‘两股应已挛’形容登高时的腿脚酸软,‘喘汗头目旋’描绘了登高时的劳累与不适,‘窥云烟’则比喻对美好事物的向往。詩中‘浮圖巔’指的是寺廟的最高處,‘苦思我’表達了對朋友的思念之情,‘兩股應已攣’形容登高時的腿腳痠軟,‘喘汗頭目旋’描繪了登高時的勞累與不適,‘窺雲煙’則比喻對美好事物的嚮往。

赏析

两三个你年轻,走上佛塔顶。为什么苦苦思索我,平步还不前。如果能从而登上,两股应该已经痉挛。又想下时危险,气喘汗头目旋转。不如暂且安坐,休用看云烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩三個你年輕,走上佛塔頂。爲什麼苦苦思索我,平步還不前。如果能從而登上,兩股應該已經痙攣。又想下時危險,氣喘汗頭目旋轉。不如暫且安坐,休用看雲煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表