吴冲卿示和韩持国诗一卷辄以为谢 吳衝卿示和韓持國詩一卷輒以爲謝

wú chōng qīng shì hé hán chí guó shī yī juǎn zhé yǐ wèi xiè

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

gōngsuǒhǎozhěshúshítóujiǎo

zhēnláihàihànpèiqiě

chūjiànhánziwānyánpēnléibáo

zijiāolóngwénxiàngzhuō

wèi怀huáidànjīngqiánshìjiào

叶公所好者,熟已识头角。

一日真物来,骇汗沛且渥。

我初见韩子,蜿蜒喷雷雹。

子复蛟龙文,气象不可捉。

畏怀但惊顾,得与前事较。

葉公所好者,熟已識頭角。

一日真物來,駭汗沛且渥。

我初見韓子,蜿蜒噴雷雹。

子復蛟龍文,氣象不可捉。

畏懷但驚顧,得與前事較。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

叶公所喜欢的,成熟已经认识头角。一天真物来,害怕汗沛而且渥。我初次见到韩子,蜿蜒喷雷电冰雹。子又蛟龙文,气象不可捉。害怕怀只是吃惊地看着,结果与以前的事情比较。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考葉公所喜歡的,成熟已經認識頭角。一天真物來,害怕汗沛而且渥。我初次見到韓子,蜿蜒噴雷電冰雹。子又蛟龍文,氣象不可捉。害怕懷只是喫驚地看着,結果與以前的事情比較。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

叶公所喜欢的,成熟已经认识头角。一天真物来,害怕汗沛而且渥。我初次见到韩子,蜿蜒喷雷电冰雹。子又蛟龙文,气象不可捉。害怕怀只是吃惊地看着,结果与以前的事情比较。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考葉公所喜歡的,成熟已經認識頭角。一天真物來,害怕汗沛而且渥。我初次見到韓子,蜿蜒噴雷電冰雹。子又蛟龍文,氣象不可捉。害怕懷只是喫驚地看着,結果與以前的事情比較。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表