依韵和酬韩仲文昆季联句见谢 依韻和酬韓仲文昆季聯句見謝
冬日晴且暖,林塘思净居。
往兴都未尽,遂经韩氏庐。
韩氏兄弟贤,各各趋义涂。
吾侪与之游,何异田苏俱。
经疑反此质,学陋惭无余。
况兹诸少年,高论倾国都。
以及治民术,纵横无所拘。
又涉方外说,于道曾不殊。
诗评杜兼李,字法褚与虞。
啜茗岂非好,啖栗强为娱。
久厌官局检,聊休体质舒。
次第极言笑,左右排图书。
终日欣博约,贬异正则扶。
所赖存泛爱,未以我为愚。
持归接士论,颇亦类贩沽。
复联长诗来,味若餐琼腴。
其辞多自损,似欲大厥誉。
颜子乃庶几,仲尼称弗如。
不厌会遇频,云龙实相须。
最和蹑麟趾,举步未敢渝。
冬日晴且暖,林塘思淨居。
往興都未盡,遂經韓氏廬。
韓氏兄弟賢,各各趨義塗。
吾儕與之遊,何異田蘇俱。
經疑反此質,學陋慚無餘。
況茲諸少年,高論傾國都。
以及治民術,縱橫無所拘。
又涉方外說,於道曾不殊。
詩評杜兼李,字法褚與虞。
啜茗豈非好,啖慄強爲娛。
久厭官局檢,聊休體質舒。
次第極言笑,左右排圖書。
終日欣博約,貶異正則扶。
所賴存泛愛,未以我爲愚。
持歸接士論,頗亦類販沽。
復聯長詩來,味若餐瓊腴。
其辭多自損,似欲大厥譽。
顏子乃庶幾,仲尼稱弗如。
不厭會遇頻,雲龍實相須。
最和躡麟趾,舉步未敢渝。
分享
译文
冬天天气晴朗又暖和,林塘思净居。去兴都未尽,结果经韩国房屋。韩氏兄弟贤能,每个人都追求正义涂。我们和他交往,田苏都有什么不同。经怀疑这本质,学识浅陋惭愧没有我。何况这几个少年,论全国都高。以及治理方法,纵横无所拘束。又涉及境外说,在路上曾经没有区别。诗评杜兼任李,字法褚与虞。喝茶岂不是好,吃栗子强为娱乐。长期满足官局检查,我休体质舒。依次极言笑,左、右排图书。整天欣博约,将不同正则扶。所依赖于博爱,不认为我愚笨。拿回家待士论,也很像贩买。又联长诗来,味道像餐琼肥肉。文章多从减少,似乎要大他的声誉。颜回就差不多,孔子称赞不如。不满足会遇到频繁,云龙实相必须。最和登麟趾,举步不敢改变。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冬天天氣晴朗又暖和,林塘思淨居。去興都未盡,結果經韓國房屋。韓氏兄弟賢能,每個人都追求正義塗。我們和他交往,田蘇都有什麼不同。經懷疑這本質,學識淺陋慚愧沒有我。何況這幾個少年,論全國都高。以及治理方法,縱橫無所拘束。又涉及境外說,在路上曾經沒有區別。詩評杜兼任李,字法褚與虞。喝茶豈不是好,喫栗子強爲娛樂。長期滿足官局檢查,我休體質舒。依次極言笑,左、右排圖書。整天欣博約,將不同正則扶。所依賴於博愛,不認爲我愚笨。拿回家待士論,也很像販買。又聯長詩來,味道像餐瓊肥肉。文章多從減少,似乎要大他的聲譽。顏回就差不多,孔子稱讚不如。不滿足會遇到頻繁,雲龍實相必須。最和登麟趾,舉步不敢改變。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
冬天天气晴朗又暖和,林塘思净居。去兴都未尽,结果经韩国房屋。韩氏兄弟贤能,每个人都追求正义涂。我们和他交往,田苏都有什么不同。经怀疑这本质,学识浅陋惭愧没有我。何况这几个少年,论全国都高。以及治理方法,纵横无所拘束。又涉及境外说,在路上曾经没有区别。诗评杜兼任李,字法褚与虞。喝茶岂不是好,吃栗子强为娱乐。长期满足官局检查,我休体质舒。依次极言笑,左、右排图书。整天欣博约,将不同正则扶。所依赖于博爱,不认为我愚笨。拿回家待士论,也很像贩买。又联长诗来,味道像餐琼肥肉。文章多从减少,似乎要大他的声誉。颜回就差不多,孔子称赞不如。不满足会遇到频繁,云龙实相必须。最和登麟趾,举步不敢改变。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冬天天氣晴朗又暖和,林塘思淨居。去興都未盡,結果經韓國房屋。韓氏兄弟賢能,每個人都追求正義塗。我們和他交往,田蘇都有什麼不同。經懷疑這本質,學識淺陋慚愧沒有我。何況這幾個少年,論全國都高。以及治理方法,縱橫無所拘束。又涉及境外說,在路上曾經沒有區別。詩評杜兼任李,字法褚與虞。喝茶豈不是好,喫栗子強爲娛樂。長期滿足官局檢查,我休體質舒。依次極言笑,左、右排圖書。整天欣博約,將不同正則扶。所依賴於博愛,不認爲我愚笨。拿回家待士論,也很像販買。又聯長詩來,味道像餐瓊肥肉。文章多從減少,似乎要大他的聲譽。顏回就差不多,孔子稱讚不如。不滿足會遇到頻繁,雲龍實相必須。最和登麟趾,舉步不敢改變。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…