依韵和叔治晚春梅花 依韻和叔治晚春梅花

yī yùn hé shū zhì wǎn chūn méi huā

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

chǔrénzhùchùjiāngwèiyuányuè使shǐchuánshíyǒushī

chángshìlièqiánhùnxuěquèjīngchūnbànjiànqióng姿

chuīyuǎnháiduōyuànfēngsòngqīngxiāngshì

kànchízàishǒushuínéngwèizhéxiàngnánzhī

楚人住处将为援,越使传时合有诗。

常是猎前混雪色,却惊春半见琼姿。

笛吹远曲还多怨,风送清香似可期。

我欲细看持在手,谁能为折向南枝。

楚人住處將爲援,越使傳時合有詩。

常是獵前混雪色,卻驚春半見瓊姿。

笛吹遠曲還多怨,風送清香似可期。

我欲細看持在手,誰能爲折向南枝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

楚国人住的地方将为救援,越国的使者传时共有诗。常是打猎前混雪色,却惊春半看见琼姿。笛吹远曲回多怨恨,风送清香似可期。我想仔细看拿在手,谁能为折向南面的支流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚國人住的地方將爲救援,越國的使者傳時共有詩。常是打獵前混雪色,卻驚春半看見瓊姿。笛吹遠曲回多怨恨,風送清香似可期。我想仔細看拿在手,誰能爲折向南面的支流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

楚国人住的地方将为救援,越国的使者传时共有诗。常是打猎前混雪色,却惊春半看见琼姿。笛吹远曲回多怨恨,风送清香似可期。我想仔细看拿在手,谁能为折向南面的支流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚國人住的地方將爲救援,越國的使者傳時共有詩。常是打獵前混雪色,卻驚春半看見瓊姿。笛吹遠曲回多怨恨,風送清香似可期。我想仔細看拿在手,誰能爲折向南面的支流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表