蝇 蠅
乘炎出何许,人意以微看。
怒剑休追逐,疑屏漫指弹。
与蚊更画夜,共蜜上杯盘。
自有坚冰在,能令畏不难。
乘炎出何許,人意以微看。
怒劍休追逐,疑屏漫指彈。
與蚊更畫夜,共蜜上杯盤。
自有堅冰在,能令畏不難。
分享
译文
乘炎从什么地方,人们认为微看。愤怒剑休追赶,怀疑屏漫指头。和蚊子再画夜,共蜜上杯盘。自有坚冰在,能让畏惧不难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考乘炎從什麼地方,人們認爲微看。憤怒劍休追趕,懷疑屏漫指頭。和蚊子再畫夜,共蜜上杯盤。自有堅冰在,能讓畏懼不難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗通过描写苍蝇的生活习性,表达了对苍蝇不畏困难、坚韧不拔的精神的赞赏。'炎'指夏天炎热,'怒剑'比喻强烈的驱赶,'疑屏'指怀疑的屏风,'画夜'指夜晚的活动,'蜜'指甜食,'杯盘'指饮食器具,'坚冰'比喻困难,'畏不难'指面对困难毫不畏惧。此詩通過描寫蒼蠅的生活習性,表達了對蒼蠅不畏困難、堅韌不拔的精神的讚賞。'炎'指夏天炎熱,'怒劍'比喻強烈的驅趕,'疑屏'指懷疑的屏風,'畫夜'指夜晚的活動,'蜜'指甜食,'杯盤'指飲食器具,'堅冰'比喻困難,'畏不難'指面對困難毫不畏懼。
赏析
乘炎从什么地方,人们认为微看。愤怒剑休追赶,怀疑屏漫指头。和蚊子再画夜,共蜜上杯盘。自有坚冰在,能让畏惧不难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考乘炎從什麼地方,人們認爲微看。憤怒劍休追趕,懷疑屏漫指頭。和蚊子再畫夜,共蜜上杯盤。自有堅冰在,能讓畏懼不難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考