子聪惠书备言行路及游王屋物趣因以答 子聰惠書備言行路及遊王屋物趣因以答
自我河桥来,清话殊未已。
亟言阅通畴,晨驾遂遵彼。
尺书忽见遗,经由皆可纪。
草草始辞家,匆匆渡河水。
前村客心速,入暮阴风起。
修路隘且长,疲骖未能止。
茅居聒夜舂,寒犬吠垆里。
明发西北行,岗峦逾迤逦。
丛蓁但蒙密,未见山中美。
谷开逢邑闾,岂谓连都鄙。
冠带一二同,麏麋左右比。
问子奚所之,俛眉聊启齿。
瞥往登天坛,烟云随步趾。
傍临日观低,却望嵩丘迩。
屑屑视尘埃,纷纷若蝼蚁。
便有林壑心,期将荣宦委。
我昔爱青苍,无时常徙倚。
今朝羡君游,胜事空耸企。
徒嗟黄绶身,莫接青霞轨。
安得凭羽翰,幽怀寄如此。
自我河橋來,清話殊未已。
亟言閱通疇,晨駕遂遵彼。
尺書忽見遺,經由皆可紀。
草草始辭家,匆匆渡河水。
前村客心速,入暮陰風起。
修路隘且長,疲驂未能止。
茅居聒夜舂,寒犬吠壚裏。
明發西北行,崗巒逾迤邐。
叢蓁但蒙密,未見山中美。
谷開逢邑閭,豈謂連都鄙。
冠帶一二同,麏麋左右比。
問子奚所之,俛眉聊啓齒。
瞥往登天壇,煙雲隨步趾。
傍臨日觀低,卻望嵩丘邇。
屑屑視塵埃,紛紛若螻蟻。
便有林壑心,期將榮宦委。
我昔愛青蒼,無時常徙倚。
今朝羨君遊,勝事空聳企。
徒嗟黃綬身,莫接青霞軌。
安得憑羽翰,幽懷寄如此。
分享
译文
自从我河桥来,清且很不停。急忙说读通畴,清晨驾车就沿着那。尺书忽然被遗忘,经过都可以记录。草草开始辞家,匆匆渡过黄河水。前村客心中快,到了晚上阴风起。修道路窄且长,疲劳驾车不能停止。茅在吵晚上舂,寒狗叫酒店里。明发往西北行,岗峦越过连绵。丛荆棘但密,没有看到山中美。谷开逢邑间,难道说连都鄙视。冠带一两个同,像獐麋左右比。问你什么什么的,低头聊开口。无意去登上坛,云烟随步脚。傍临日观低,却望嵩丘附近。屑屑看尘埃,纷纷如蝼蚁。便有山林心,期将职位委派。我从前爱青苍,没有时常徘徊。今朝羡君游,胜事空高耸企。徒叹黄绶身,没有与青霞轨。怎么能凭羽毛笔,幽怀寄这样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自從我河橋來,清且很不停。急忙說讀通疇,清晨駕車就沿着那。尺書忽然被遺忘,經過都可以記錄。草草開始辭家,匆匆渡過黃河水。前村客心中快,到了晚上陰風起。修道路窄且長,疲勞駕車不能停止。茅在吵晚上舂,寒狗叫酒店裏。明發往西北行,崗巒越過連綿。叢荊棘但密,沒有看到山中美。谷開逢邑間,難道說連都鄙視。冠帶一兩個同,像獐麋左右比。問你什麼什麼的,低頭聊開口。無意去登上壇,雲煙隨步腳。傍臨日觀低,卻望嵩丘附近。屑屑看塵埃,紛紛如螻蟻。便有山林心,期將職位委派。我從前愛青蒼,沒有時常徘徊。今朝羨君遊,勝事空高聳企。徒嘆黃綬身,沒有與青霞軌。怎麼能憑羽毛筆,幽懷寄這樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
自从我河桥来,清且很不停。急忙说读通畴,清晨驾车就沿着那。尺书忽然被遗忘,经过都可以记录。草草开始辞家,匆匆渡过黄河水。前村客心中快,到了晚上阴风起。修道路窄且长,疲劳驾车不能停止。茅在吵晚上舂,寒狗叫酒店里。明发往西北行,岗峦越过连绵。丛荆棘但密,没有看到山中美。谷开逢邑间,难道说连都鄙视。冠带一两个同,像獐麋左右比。问你什么什么的,低头聊开口。无意去登上坛,云烟随步脚。傍临日观低,却望嵩丘附近。屑屑看尘埃,纷纷如蝼蚁。便有山林心,期将职位委派。我从前爱青苍,没有时常徘徊。今朝羡君游,胜事空高耸企。徒叹黄绶身,没有与青霞轨。怎么能凭羽毛笔,幽怀寄这样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自從我河橋來,清且很不停。急忙說讀通疇,清晨駕車就沿着那。尺書忽然被遺忘,經過都可以記錄。草草開始辭家,匆匆渡過黃河水。前村客心中快,到了晚上陰風起。修道路窄且長,疲勞駕車不能停止。茅在吵晚上舂,寒狗叫酒店裏。明發往西北行,崗巒越過連綿。叢荊棘但密,沒有看到山中美。谷開逢邑間,難道說連都鄙視。冠帶一兩個同,像獐麋左右比。問你什麼什麼的,低頭聊開口。無意去登上壇,雲煙隨步腳。傍臨日觀低,卻望嵩丘附近。屑屑看塵埃,紛紛如螻蟻。便有山林心,期將職位委派。我從前愛青蒼,沒有時常徘徊。今朝羨君遊,勝事空高聳企。徒嘆黃綬身,沒有與青霞軌。怎麼能憑羽毛筆,幽懷寄這樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…