过分水岭(一作东岭) 過分水嶺(一作東嶺)

guò fēn shuǐ lǐng yī zuò dōng lǐng

孟郊 孟郊

mèng jiāo · táng

标签: 诗词詩詞

shānzhuàngduǎnxíngshí齿chǐzhōng

shíjiǔpèihuíhuánshī西dōng

shuǐbiànwèixuányīnméngméng

piāoyáoqiūhuālíngluòfēng

báishěméizhēngránqióng

山壮马力短,马行石齿中。

十步九举辔,回环失西东。

溪水变为雨,悬崖阴蒙蒙。

客衣飘飖秋,葛花零落风。

白日舍我没,征途忽然穷。

山壯馬力短,馬行石齒中。

十步九舉轡,迴環失西東。

溪水變爲雨,懸崖陰濛濛。

客衣飄颻秋,葛花零落風。

白日舍我沒,征途忽然窮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山壮马力短,马走在牙齿中。十步九举行缰绳,环绕失去西边。溪水变成雨,悬崖阴气蒙蒙。客衣飘飘摇摇秋季,葛花凋零风。太阳离开我死,沿途忽然穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山壯馬力短,馬走在牙齒中。十步九舉行繮繩,環繞失去西邊。溪水變成雨,懸崖陰氣濛濛。客衣飄飄搖搖秋季,葛花凋零風。太陽離開我死,沿途忽然窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

山壮马力短,马走在牙齿中。十步九举行缰绳,环绕失去西边。溪水变成雨,悬崖阴气蒙蒙。客衣飘飘摇摇秋季,葛花凋零风。太阳离开我死,沿途忽然穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山壯馬力短,馬走在牙齒中。十步九舉行繮繩,環繞失去西邊。溪水變成雨,懸崖陰氣濛濛。客衣飄飄搖搖秋季,葛花凋零風。太陽離開我死,沿途忽然窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表