寄卢虔使君 寄盧虔使君
霜露再相换,游人犹未归。
岁新月改色,客久线断衣。
有鹤冰在翅,竟久力难飞。
千家旧素沼,昨日生绿辉。
春色若可借,为君步芳菲。
霜露再相換,遊人猶未歸。
歲新月改色,客久線斷衣。
有鶴冰在翅,竟久力難飛。
千家舊素沼,昨日生綠輝。
春色若可借,爲君步芳菲。
分享
译文
霜露再相互交换,游人还没回来。每年新月亮失色,客人时间线断穿。有鹤冰在翅膀,最后久力难飞。千家旧素池,昨天生绿辉。春色如果可以借,当你步芳菲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考霜露再相互交換,遊人還沒回來。每年新月亮失色,客人時間線斷穿。有鶴冰在翅膀,最後久力難飛。千家舊素池,昨天生綠輝。春色如果可以借,當你步芳菲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗以霜露更替、岁新月改、客久衣断等景象,抒发了诗人对友人的思念之情。'素沼'指未经开垦的沼泽地,'绿辉'形容春天的光辉。诗中通过借景抒情,表达了对友人的深厚情谊。本詩以霜露更替、歲新月改、客久衣斷等景象,抒發了詩人對友人的思念之情。'素沼'指未經開墾的沼澤地,'綠輝'形容春天的光輝。詩中通過借景抒情,表達了對友人的深厚情誼。
赏析
霜露再相互交换,游人还没回来。每年新月亮失色,客人时间线断穿。有鹤冰在翅膀,最后久力难飞。千家旧素池,昨天生绿辉。春色如果可以借,当你步芳菲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考霜露再相互交換,遊人還沒回來。每年新月亮失色,客人時間線斷穿。有鶴冰在翅膀,最後久力難飛。千家舊素池,昨天生綠輝。春色如果可以借,當你步芳菲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考