罗氏花下奉招陈侍御 羅氏花下奉招陳侍御

luó shì huā xià fèng zhāo chén shì yù

孟郊 孟郊

mèng jiāo · táng

标签: 诗词詩詞

yǎnzàizhīshàngchūnluòchéngāichén

shìfēngliúzhěshuíwèipānzhérén

nínglàngkuòdàowǎngláipín

shíwǎnduōfāngchén

láoshōujiǎshēnglèiqiángpíngshēn

huāxiàběnjiǔzhōngbiéyǒushén

yóufēngyǐndiézhēngxīn

wànjǐnguòshífēisuǒzhēn

眼在枝上春,落地成埃尘。

不是风流者,谁为攀折人。

宁辞波浪阔,莫道往来频。

拾紫岂宜晚,掇芳须及晨。

劳收贾生泪,强起屈平身。

花下本无俗,酒中别有神。

游蜂不饮故,戏蝶亦争新。

万物尽如此,过时非所珍。

眼在枝上春,落地成埃塵。

不是風流者,誰爲攀折人。

寧辭波浪闊,莫道往來頻。

拾紫豈宜晚,掇芳須及晨。

勞收賈生淚,強起屈平身。

花下本無俗,酒中別有神。

遊蜂不飲故,戲蝶亦爭新。

萬物盡如此,過時非所珍。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

眼睛在树枝上春,落地成尘埃。不是风流的人,谁是攀折人。宁辞浪阔,莫道往来频繁。拾紫难道应该晚,它芳香须在清晨。劳收贾谊泪,强行起用屈原身。花下根本没有习俗,酒中分别有神。游蜂不喝所以,蝴蝶也争新游戏。万物都如此,不过当时不是所珍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考眼睛在樹枝上春,落地成塵埃。不是風流的人,誰是攀折人。寧辭浪闊,莫道往來頻繁。拾紫難道應該晚,它芳香須在清晨。勞收賈誼淚,強行起用屈原身。花下根本沒有習俗,酒中分別有神。遊蜂不喝所以,蝴蝶也爭新遊戲。萬物都如此,不過當時不是所珍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

眼睛在树枝上春,落地成尘埃。不是风流的人,谁是攀折人。宁辞浪阔,莫道往来频繁。拾紫难道应该晚,它芳香须在清晨。劳收贾谊泪,强行起用屈原身。花下根本没有习俗,酒中分别有神。游蜂不喝所以,蝴蝶也争新游戏。万物都如此,不过当时不是所珍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考眼睛在樹枝上春,落地成塵埃。不是風流的人,誰是攀折人。寧辭浪闊,莫道往來頻繁。拾紫難道應該晚,它芳香須在清晨。勞收賈誼淚,強行起用屈原身。花下根本沒有習俗,酒中分別有神。遊蜂不喝所以,蝴蝶也爭新遊戲。萬物都如此,不過當時不是所珍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表