赠郑夫子鲂 贈鄭夫子魴
天地入胸臆,吁嗟生风雷。
文章得其微,物象由我裁。
宋玉逞大句,李白飞狂才。
苟非圣贤心,孰与造化该。
勉矣郑夫子,骊珠今始胎。
天地入胸臆,吁嗟生風雷。
文章得其微,物象由我裁。
宋玉逞大句,李白飛狂才。
苟非聖賢心,孰與造化該。
勉矣鄭夫子,驪珠今始胎。
分享
译文
人如果将天地都纳入心胸,叹息一声也会像狂风惊雷一样! 一个人的文章能写出极其精妙微小的变化,天地间万物变化的景象可以任由他去裁决。宋玉文章呈现的是气势宏大句子,李白诗句满篇飞舞呈现的是不羁之才。 如果没有一颗广阔的圣贤的心灵,怎么能够和天地万物的造化合拍。 郑夫子,请好好用勤勉激励一下自己,因为贤才还刚刚成胎,离出生还远着那!人如果將天地都納入心胸,嘆息一聲也會像狂風驚雷一樣! 一個人的文章能寫出極其精妙微小的變化,天地間萬物變化的景象可以任由他去裁決。宋玉文章呈現的是氣勢宏大句子,李白詩句滿篇飛舞呈現的是不羈之才。 如果沒有一顆廣闊的聖賢的心靈,怎麼能夠和天地萬物的造化合拍。 鄭夫子,請好好用勤勉激勵一下自己,因爲賢才還剛剛成胎,離出生還遠着那!
注释
吁嗟(yù jiē): 感叹, 叹息。 微: 指细微、奇妙之处。 裁: 裁剪, 取舍。 狂才:不羁之才。 苟非:如果没有。 孰与:和……谁……。 骊珠:喻贤才。吁嗟(yù jiē): 感嘆, 嘆息。 微: 指細微、奇妙之處。 裁: 裁剪, 取捨。 狂才:不羈之才。 苟非:如果沒有。 孰與:和……誰……。 驪珠:喻賢才。
赏析
天地入胸部,叹息生风雷。文章得到了微,物由我安排。宋玉满足大句,李白飞狂才能。如果不是圣贤心,谁能与大自然该。勉励了郑先生,宝珠现在开始胎。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天地入胸部,嘆息生風雷。文章得到了微,物由我安排。宋玉滿足大句,李白飛狂才能。如果不是聖賢心,誰能與大自然該。勉勵了鄭先生,寶珠現在開始胎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考