自叹 自嘆
愁与发相形,一愁白数茎。
有发能几多,禁愁日日生。
古若不置兵,天下无战争。
古若不置名,道路无欹倾。
太行耸巍峨,是天产不平。
黄河奔浊浪,是天生不清。
四蹄日日多,双轮日日成。
二物不在天,安能免营营。
愁與發相形,一愁白數莖。
有發能幾多,禁愁日日生。
古若不置兵,天下無戰爭。
古若不置名,道路無欹傾。
太行聳巍峨,是天產不平。
黃河奔濁浪,是天生不清。
四蹄日日多,雙輪日日成。
二物不在天,安能免營營。
分享
译文
愁与发相形状,一愁白了几株。有发能多少,禁止愁天天生。古代如果不把军队,天下无战争。古代如果不设置名称,道路没有欹倾。太行山高耸巍峨,这是天产不公平。黄河直奔浊浪,这是天生不清。四蹄天天多,双轮天天完成。两样东西不在天,怎么能避免营。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愁與發相形狀,一愁白了幾株。有發能多少,禁止愁天天生。古代如果不把軍隊,天下無戰爭。古代如果不設置名稱,道路沒有欹傾。太行山高聳巍峨,這是天產不公平。黃河直奔濁浪,這是天生不清。四蹄天天多,雙輪天天完成。兩樣東西不在天,怎麼能避免營。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗通过对比愁与发、战争与和平、道路与倾斜、太行与黄河等意象,表达了诗人对世间不平与无奈的感慨。'一愁白数茎'说明愁可以让人头发变白,'古若不置兵,天下无战争'表达了对和平的向往,'太行耸巍峨,是天产不平。黄河奔浊浪,是天生不清'则描绘了自然界的不平与不清,最后'四蹄日日多,双轮日日成。二物不在天,安能免营营'反映了诗人对人生劳碌和无奈的感叹。這首詩通過對比愁與發、戰爭與和平、道路與傾斜、太行與黃河等意象,表達了詩人對世間不平與無奈的感慨。'一愁白數莖'說明愁可以讓人頭髮變白,'古若不置兵,天下無戰爭'表達了對和平的嚮往,'太行聳巍峨,是天產不平。黃河奔濁浪,是天生不清'則描繪了自然界的不平與不清,最後'四蹄日日多,雙輪日日成。二物不在天,安能免營營'反映了詩人對人生勞碌和無奈的感嘆。
赏析
愁与发相形状,一愁白了几株。有发能多少,禁止愁天天生。古代如果不把军队,天下无战争。古代如果不设置名称,道路没有欹倾。太行山高耸巍峨,这是天产不公平。黄河直奔浊浪,这是天生不清。四蹄天天多,双轮天天完成。两样东西不在天,怎么能避免营。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愁與發相形狀,一愁白了幾株。有發能多少,禁止愁天天生。古代如果不把軍隊,天下無戰爭。古代如果不設置名稱,道路沒有欹傾。太行山高聳巍峨,這是天產不公平。黃河直奔濁浪,這是天生不清。四蹄天天多,雙輪天天完成。兩樣東西不在天,怎麼能避免營。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考