途中寄友人 途中寄友人
昔时闻远路,谓是等闲行。
及到求人地,始知为客情。
事将公道背,尘绕马蹄生。
倘使长如此,便堪休去程。
昔時聞遠路,謂是等閒行。
及到求人地,始知爲客情。
事將公道背,塵繞馬蹄生。
倘使長如此,便堪休去程。
分享
译文
昔时听到远处路,对这些闲行。到追求人地,这才知道是客情。事将公道背,尘埃环绕马蹄生。假如长如此,就可以休去程。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昔時聽到遠處路,對這些閒行。到追求人地,這才知道是客情。事將公道背,塵埃環繞馬蹄生。假如長如此,就可以休去程。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘昔时闻远路,谓是等闲行’表达了诗人昔日对远行的轻视态度。‘及到求人地,始知为客情’反映了诗人到达目的地后对客居生活的深切感受。‘事将公道背,尘绕马蹄生’描绘了诗人对现实社会的不满。‘倘使长如此,便堪休去程’则表达了诗人对这种生活的厌倦和想要放弃旅行的决心。詩中‘昔時聞遠路,謂是等閒行’表達了詩人昔日對遠行的輕視態度。‘及到求人地,始知爲客情’反映了詩人到達目的地後對客居生活的深切感受。‘事將公道背,塵繞馬蹄生’描繪了詩人對現實社會的不滿。‘倘使長如此,便堪休去程’則表達了詩人對這種生活的厭倦和想要放棄旅行的決心。
赏析
昔时听到远处路,对这些闲行。到追求人地,这才知道是客情。事将公道背,尘埃环绕马蹄生。假如长如此,就可以休去程。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昔時聽到遠處路,對這些閒行。到追求人地,這才知道是客情。事將公道背,塵埃環繞馬蹄生。假如長如此,就可以休去程。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考