新安江上寄处士 新安江上寄處士
深潭与浅滩,万转出新安。
人远禽鱼静,山空水木寒。
啸起青苹末,吟瞩白云端。
即事遂幽赏,何必挂儒冠。
深潭與淺灘,萬轉出新安。
人遠禽魚靜,山空水木寒。
嘯起青苹末,吟矚白雲端。
即事遂幽賞,何必掛儒冠。
分享
译文
深潭和浅滩,一切转出新安。人远离禽鱼安静,山一水木寒。呼啸起来青苹末,在注视白色端。干活于是幽赏,为什么一定要挂儒生的帽子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深潭和淺灘,一切轉出新安。人遠離禽魚安靜,山一水木寒。呼嘯起來青苹末,在注視白色端。幹活於是幽賞,爲什麼一定要掛儒生的帽子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
新安江:指新安江,位于今安徽省境内。处士:古代对有德才而隐居不仕的人的称呼。啸:古代的一种清越的口哨声。青苹:一种水草。儒冠:古代儒生的帽子,这里代指儒生。新安江:指新安江,位於今安徽省境內。處士:古代對有德才而隱居不仕的人的稱呼。嘯:古代的一種清越的口哨聲。青苹:一種水草。儒冠:古代儒生的帽子,這裏代指儒生。
赏析
深潭和浅滩,一切转出新安。人远离禽鱼安静,山一水木寒。呼啸起来青苹末,在注视白色端。干活于是幽赏,为什么一定要挂儒生的帽子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深潭和淺灘,一切轉出新安。人遠離禽魚安靜,山一水木寒。呼嘯起來青苹末,在注視白色端。幹活於是幽賞,爲什麼一定要掛儒生的帽子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考